Luis Y Julian - El Árbol De La Horca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Y Julian - El Árbol De La Horca




El Árbol De La Horca
The Hanging Tree
El viento lo balanceaba, hay que recuerdo más negro
The wind swayed him, oh what a dark memory
Era el cuerpo, de mi padre, que tenía una soga el cuello,
It was my father's body, with a rope around his neck,
Lo habían colgado el domingo, de las ramas de aquel cedro
They hanged him on Sunday, from the branches of that cedar tree
Apenas tenía 10 años, lance mi llanto de niño,
I was barely 10 years old, I cried my childish tears,
El perro tenía un balazo, lo supe por sus aullidos
The dog had been shot, I knew it by its howls
Pero arrastraba una espuela, era de los asesinos
But it dragged a spur, it belonged to the killers
Señor juez le pertenece, tal vez ya se le olvido
Mr. Judge, it belongs to you, perhaps you've forgotten
Yo soy Jesús Maldonado, hijo de aquel que colgó,
I am Jesus Maldonado, son of the one who hung,
Ya supondrá los motivos, por lo que lo busco yo
You can guess the reasons, why I'm looking for you
Después de todo las leyes, no van a poder salvarlo,
After all, the laws, won't be able to save you,
Si usted no quiere pelea, lo arrastrare en mi caballo,
If you don't want a fight, I'll drag you with my horse,
De las ramas de aquel cedro, lo voy a dejar colgado
From the branches of that cedar tree, I'm going to leave you hanging
En el paso del coyote, venga muy bien preparado,
At Coyote Pass, come well prepared,
Sus hijos no tienen culpa, pero eso no viene al caso
Your children are not to blame, but that's beside the point
Si usted no llega a las 12, tal vez no vuelva a mirarlo
If you don't arrive by 12, you may not see them again
La muerte andaba a caballo, los hechos los presencio,
Death rode on horseback, I witnessed the events,
En el paso del coyote, este caso sucedió
At Coyote Pass, this case took place
Ahí Jesús Maldonado, a un juez de letras colgo
There Jesus Maldonado, hanged a lettered judge





Writer(s): Paulino Vargas Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.