Paroles et traduction Luis Y Julian - El Corrido De Los Perez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido De Los Perez
The Ballad of the Perezes
En
1911,
les
voy
a
explicar
muy
bien,
In
the
year
of
1911,
I
will
explain
to
you
very
well,
Mataron
a
dos
hermanos,
y
a
un
primo
hermano
también,
They
killed
two
brothers,
and
a
cousin
too,
Carreras
tan
desgraciadas,
esas
carreras
del
cerro,
Such
unfortunate
races,
those
races
of
the
hill,
Perdieron
vida
y
caballos,
y
perdieron
su
dinero
They
lost
lives
and
horses,
and
lost
their
money
Un
jueves
20
de
abril,
como
a
las
3 de
la
tarde,
On
Thursday,
April
20th,
around
3 in
the
afternoon,
Murió
Don
Mariano
Pérez,
en
las
manos
de
un
cobarde
Don
Mariano
Pérez
died,
at
the
hands
of
a
coward
Un
tal
Mónico
De
Luna,
fue
el
que
la
mecha
prendió
A
certain
Mónico
De
Luna,
was
the
one
who
lit
the
fuse,
Y
a
los
primeros
balazos,
fue
el
primero
que
corrió
And
at
the
first
shots,
he
was
the
first
to
run
Jesús
Pérez
les
decía,
nos
pegaron
a
la
mala,
Jesús
Pérez
said
to
them,
they
hit
us
treacherously,
Si
hubieran
sido
derechos,
otro
gallo
les
cantara
If
they
had
been
fair,
they
would
have
sung
another
tune
Mariano
Pérez
decía,
muy
macizo
en
sus
razones,
Mariano
Pérez
said,
very
firmly
in
his
reasons,
Yo
también
muero
en
la
raya,
no
soy
cría
de
correlones
I
will
also
die
at
the
border,
I
am
not
a
coward
Isidro
cayo
pal
sur,
al
norte
cayo
Jesús
Isidro
fell
to
the
south,
and
Jesús
fell
to
the
north,
Mariano
para
el
oriente,
como
formando
una
cruz
Mariano
to
the
east,
as
if
forming
a
cross
Vuela,
vuela
palomita,
vuela
paloma
querida
Fly,
fly
my
dove,
fly
my
beloved
dove,
Dile
al
padre
de
los
Pérez,
que
aquí
termino
su
vida
Tell
the
father
of
the
Perezes,
that
here
his
life
has
ended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Martinez David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.