Luis Y Julian - El Cuatrero De La Joya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Y Julian - El Cuatrero De La Joya




El Cuatrero De La Joya
The Rustler of La Joya
Voy a cantar un corrido, que traigo aquí en mi memoria
I'm going to sing a corrido, that I have here in my memory
El corrido de un cuatrero, de Guadalupe, La Joya
The corrido of a rustler, from Guadalupe, La Joya
Que mato a 5 rurales, que Dios lo tenga en la gloria
Who killed 5 rural agents, may God have him in his glory
A Guadalupe llegaron, unos agentes rurales,
To Guadalupe they arrived, some rural agents,
En busca de aquel cuatrero, por aquellos andariales
In search of that rustler, through those paths
Orden, traían de aprenderlo, por sus negros historiales
Orders, they carried out to apprehend him, for his dark history
Como no lo conocían, a todos les preguntaban
As they didn't know him, they asked everyone
Quien era Gregorio Cuellar, y que caballo montaba
Who was Gregorio Cuellar, and what horse he rode
Y donde tenía su rancho, y cuantas armas portaba
And where he had his ranch, and how many weapons he carried
Les dice Arnulfo García, componiéndose el sombrero,
Arnulfo Garcia tells them, readjusting his hat,
Ese hombre no vive aquí, es del rancho del Consuelo
That man doesn't live here, he's from the Consuelo ranch
Vive como un ermitaño, en la falda de aquel cerro
He lives like a hermit, at the foot of that hill
Yo le diré que no vayan, es un hombre de peligro,
I'm going to tell you not to go, he's a dangerous man,
Carga su 45, también un cuerno de chivo
He carries his 45, also a goat horn
Será mejor que desistan, si es que quieren seguir vivos
You'd better give up, if you want to stay alive
Formaron muy bien su plan, le llegaron por sorpresa
They formed their plan very well, they took him by surprise
Pero la fiera escondida, les disparo con certeza,
But the hidden beast, shot them with precision,
Y a toditos los mato, dentro de sus camionetas
And killed them all, within their pickup trucks
El corrido se acabo, todo a quedado en olvido
The corrido is over, everything has been forgotten
Nomás las cruces quedaron, de los rurales caídos
Only the crosses remain, of the fallen agents
Y la fiera sigue suelta, por se oyen los rugidos
And the beast is still loose, for their roars can be heard






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.