Paroles et traduction Luis Y Julian - El Leon De La Sierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Leon De La Sierra
The Lion of the Sierra
De
Monterrey
a
Linares
From
Monterrey
to
Linares
Salieron
una
mañana
They
left
one
morning
Un
grupo
de
federales
A
group
of
federales
En
busca
de
hierba
mala
In
search
of
bad
grass
Que
se
encontraba
entre
la
sierra
That
was
found
among
the
mountains
También
el
que
la
sembraba
Also
the
one
who
planted
it
Cuando
llegaron
al
punto
When
they
reached
the
point
Un
rancho
en
la
madriguera
A
ranch
in
the
burrow
Le
preguntan
a
un
viejito
They
asked
an
old
man
¿Dónde
se
encuentra
Barrera?
Where
is
Barrera?
Que
lo
venimos
buscando
That
we
have
come
looking
for
him
Que
nos
entregue
la
hierba
That
he
will
give
us
the
grass
El
viejito
les
contesta
The
old
man
answers
them
No
sé
de
lo
que
se
trata
I
don't
know
about
that
Yo
soy
un
ranchero
bueno
I
am
a
good
rancher
Y
he
nacido
en
la
Petaca
And
I
was
born
in
the
Petaca
Barrera
se
encuentra
arriba
Barrera
is
up
there
Que
ni
con
perros
lo
bajan
That
not
even
with
dogs
they
get
him
down
Se
escuchaban
los
aullidos
The
howls
were
heard
De
toda
fiera
salvaje
Of
every
wild
beast
Y
el
jefe
les
dice
a
todos
And
the
chief
tells
everyone
Yo
mataré
al
que
se
raje
I
will
kill
the
one
who
gives
up
He
de
llevarme
a
Barrera
I
must
take
Barrera
No
me
importa
lo
que
pase
I
don't
care
what
happens
Allá
por
la
madrugada
Way
back
in
the
morning
Cuando
el
sueño
los
venció
When
sleep
overcame
them
Quedando
todos
dormidos
All
falling
asleep
Barrera
los
atacó
Barrera
attacked
them
Matando
a
uno
por
uno
Killing
them
one
by
one
Y
con
hierba
los
tamó
And
used
herbs
on
them
Murieron
los
federales
The
federales
died
En
las
manos
de
esa
fiera
In
the
hands
of
that
beast
Allá
entre
los
matorrales
Over
there
among
the
bushes
Donde
se
encuentra
Barrera
Where
Barrera
is
Y
todavía
sigue
siendo
And
he
is
still
El
mero
león
de
la
sierra
The
lion
of
the
sierra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.