Luis Y Julian - El Vengador Del 3006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Y Julian - El Vengador Del 3006




El Vengador Del 3006
The Avenger of 3006
Yo soy Pancho Ruvalcaba
I am Pancho Ruvalcaba
Aquél que no imaginaba
The one who never imagined
Lo que le iba a suceder
What would happen to him
Me convertí en asesino
I became a murderer
Por asares del destino
By twists of fate
Y así me tocó perder
And so I lost
El jefe de aquella banda
The head of that gang
Quiso ponerle una trampa
Wanted to set a trap
A un afamado bandido
For a famous bandit
Por tal hombre me tomaron
They mistook me for that man
Y luego me torturaron
And then they tortured me
Dejándome malherido
Leaving me badly wounded
Ahí nació aquél rencor
That's where the grudge was born
Que los llenó de temor
That filled them with fear
A todos esos cobardes
All those cowards
Mi rifle de alto poder
My high-powered rifle
Los ha hecho comprender
Has made them understand
Que han encontrado a su padre
That they have found their father
Yae llevé por delante
I have already taken out
A cuatro y un aspirante
Four and one aspirant
Un hombre falta en la lista
One man is missing from the list
Me buscan por donde quiera
They are looking for me everywhere
Cómo quién busca una fiera
Like someone searching for a wild beast
Pero no dan con la pista
But they can't find the clue
Quiero decir lo que siento
I want to say what I feel
Y será mi testamento
And it will be my testament
Si me llegan a quebrar
If they break me
Me llevo seis pistoleros
I will take six gunslingers with me
Y otros tantos agujeros
And as many holes
No se les vaya a olvidar
Don't forget it
Así el corrido de acaba
That's how the ballad ends
De aquél Pancho Ruvalcaba
Of that Pancho Ruvalcaba
La ley cumplió su destino
The law fulfilled its destiny
La cuesta de Carvajal
The Cuesta de Carvajal
Testigo fue del final
Was witness to the end
De ese notable asesino
Of that remarkable assassin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.