Paroles et traduction Luis Y Julian - Joaquín Murrieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joaquín Murrieta
Joaquín Murrieta
Yo
no
soy
Americano
pero
comprendo
el
ingles
I
am
not
American,
but
I
understand
English,
Me
lo
aprendí
con
mi
hermano
al
derecho
y
al
revés
I
learned
it
with
my
brother,
forwards
and
backwards,
A
cualquier
Americano
lo
hago
temblar
a
mis
pies
I
make
any
American
tremble
at
my
feet,
Desde
cuando
yo
Hera
niño
huérfano
ami
me
dejaron
Since
I
was
a
child,
an
orphan,
I
was
abandoned,
Ni
quien
me
hiciera
un
cariño
a
mi
hermano
lo
colgaron
No
one
to
show
me
affection,
my
brother
was
hanged,
A
su
esposa
Carmelita
cobardes
la
asesinaron
His
wife
Carmelita,
cowards
murdered
her,
Yo
me
he
metido
en
cantinas
castigando
Americanos
I
crawl
into
saloons
punishing
Americans,
Tu
serás
el
capitán
el
que
mataste
a
mi
hermano
You
will
be
the
captain,
the
one
who
killed
my
brother,
Lo
agarraste
indefenso
orgulloso
Americano
You
caught
him
defenseless,
proud
American,
Yo
me
vine
de
Hermosillo
en
busca
de
oro
y
riquezas
I
came
from
Hermosillo
in
search
of
gold
and
riches,
Al
indio
noble
y
sencillo
lo
defendí
con
queresa
I
defended
the
noble
and
humble
Indian
with
love,
El
gobierno
Americano
puso
precio
a
mi
cabeza
The
American
government
put
a
price
on
my
head,
Traigo
pistola
plateada
cachas
de
oro
macizo
I
carry
a
silver
pistol
with
solid
gold
handles,
De
México
en
California
porque
dios
así
lo
quiso
From
Mexico
to
California,
because
God
willed
it
that
way,
En
mi
sarape
cocida
traigo
mi
fe
de
bautizo
In
my
sarape
sewn,
I
carry
my
baptismal
certificate,
Yo
me
pasie
en
California
por
el
año
del
50
I
strolled
through
California
in
the
year
1850,
Con
mi
montura
plateada
y
mi
pistola
repleta
With
my
silver-plated
saddle
and
my
pistol
loaded,
Yo
soy
ese
Mexicano
de
nombre
Joaquín
Murrieta.
I
am
that
Mexican
named
Joaquín
Murrieta.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Valdez Leal, Jorge Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.