Luis Y Julian - La Mesera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Y Julian - La Mesera




La Mesera
The Waitress
Pasele señor
Come in, sir
Oiga de donde viene
Hey, where are you from?
De Houston, andaba de mojarra
From Houston, I was wetbackin'
Hace tres días que me aventó la migra
The migra threw me out three days ago
Los mismo que tengo de no probar bocado
And I haven't eaten in that long
Traigo un hambre que me podría comer un caballo en caldo
I'm so hungry I could eat a horse in broth
Pos' aquí le vamos a saciar el hambre
Well, we'll get you some food
Pasele, tenemos tacos de chicharrón, de machaca
Come in, we have chicharrón tacos, machaca tacos
Oiga pero machete que no quiere
Hey, but why don't you want any?
Pues es que se puede ofrecer
'Cause you could get offered
De aquí no creo que se ofrezca, aquí hay pura gente buena
You won't get offered here, there are only good people here
Se puede ofrecer
You could get offered
Pues aquí nunca se ha ofrecido...
Well, it's never happened here...
Ya se está ofreciendo
It's already happening
Lo de siempre
Same as always
El marrano más trompudo se lleva la mejor mazorca
The pig with the longest snout gets the best corncob
Aunque esta no está muy tirado a la calle
Although this one isn't too bad
Señor en qué le puedo servir
Sir, what can I get you?
Aquí yo soy la mesera
I'm the waitress here
Tu me vas a servir pero en otra mamacita
You're going to serve me, but somewhere else, baby
Siéntate ándale, y pide cerveza pa' los dos
Sit down and order us two beers
Mesero dos cervezas
Waiter, two beers
En una fonda chiquita, que parecía restaurante
In a small diner, that looked like a restaurant
Entre a comerme unos tacos, porque ya me andaba de hambre
I went in to eat some tacos, because I was starving
Ya ven que el hambre es canija, pero más el que la aguante
You know, hunger is evil, but the one who endures it is worse
Se me acerco una morena que estaba requete tres piedras
A dark-haired girl came up to me, she was a real knockout
Me dijo que se le ofrece, puede pedir lo que quiera
She said, what can I get you, you can order whatever you want
Señor yo estoy pa' servirle, aquí yo soy la mesera
Sir, I'm here to serve you, I'm the waitress
Nomás mire aquella prieta, se me olvidaron los tacos
Just look at that hottie, I forgot about the tacos
Le dije traiga cerveza, de pollo sirva dos platos
I said, bring me a beer, and two plates of chicken
Y usted se sienta conmigo, pa' divertirnos un rato
And you sit with me, so we can have some fun
Le pregunté eres casada, me contesto vivo sola
I asked her if she was married, she said she lived alone
Pero antes de que le sigas, echa a tocar la pianola
But before you go any further, put a coin in the pianola
Nomás le pones un peso, porque esa no toca sola
It won't play on its own
No se ni cuantas tomamos, yo y mi amiga la mesera
I don't know how many we had, me and my friend the waitress
El cuento es que hasta bailamos, a punto de borrachera
The next thing I know, we were dancing, almost falling-down drunk
Cantamos La Cucaracha y creo que hasta la Rielera
We sang La Cucaracha and I think even La Rielera
Ya cuando se hizo de noche, le dije a que horas nos vamos
When it got late, I said, what time are we leaving?
Me dijo no chiquitito, en eso si no quedamos
She said, not so fast, little boy, we still have some unfinished business
Pero si traes dinerito, hasta una polka bailamos
But if you have some money, we can even dance a polka





Writer(s): Navarrete Esteban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.