Paroles et traduction Luis Y Julian - Las Parcelas De Mendoza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Parcelas De Mendoza
Mendoza's Plots
Mingo
compro
unas
parcelas,
de
un
ranchito
abandonado
Mingo
bought
some
plots,
of
an
abandoned
ranch
Con
unas
matitas
verdes,
que
no
se
comía
el
ganado,
With
some
green
seedlings,
that
the
cattle
didn't
eat
Pero
no
se
daba
cuenta,
que
alguien
lo
había
traicionado
But
he
didn't
realize,
that
someone
had
betrayed
him
Un
avioneta
volaba,
por
el
cañón
de
las
rosas
An
airplane
flew,
through
the
canyon
of
roses
Era
un
vuelo
de
rutina,
de
ver
como
anda
las
cosas
It
was
a
routine
flight,
to
see
how
things
were
going
Desde
el
aire
divisaron,
las
parcelas
de
Mendoza
From
the
air
they
spotted,
Mendoza's
plots
Dicen
que
ya
era
muy
tarde,
cuando
la
siembra
miraron
They
say
it
was
too
late,
when
they
checked
the
crops
Por
eso
inmediatamente,
a
Apatzingán
regresaron
So,
they
immediately
returned,
to
Apatzingán
Un
helicóptero
verde,
otro
día
les
mandaron
They
sent
them
another
green
helicopter,
the
next
day
La
policía
federal,
al
ver
solas
las
parcelas,
The
federal
police,
seeing
the
plots
alone,
Cerraron
todos
los
puentes,
caminos
y
carreteras,
Closed
all
the
bridges,
roads,
and
highways
Cortaron
todas
las
luces,
y
el
pueblo
quedo
en
tinieblas
They
cut
all
the
lights,
and
the
town
was
plunged
into
darkness
Las
torturas
en
tu
cuerpo,
nunca
jamás
se
te
olvidan
The
tortures
on
your
body,
you'll
never
forget
La
tabla,
el
agua
y
la
pila,
son
de
las
más
conocidas
The
table,
the
water,
and
the
battery,
are
some
of
the
most
well-known
Chile
en
polvo
y
minerales,
se
me
escapaba
la
vida
Chili
powder
and
minerals,
my
life
was
slipping
away
La
confianza
mata
al
hombre,
dice
un
refrán
muy
sincero
Trust
kills
a
man,
as
the
saying
goes
Por
eso
Mingo
Mendoza,
un
tiempo
fue
prisionero,
That's
why
Mingo
Mendoza,
was
imprisoned
for
a
time
No
reviso
las
parcelas,
cuando
compro
esos
terrenos
He
didn't
inspect
the
plots,
when
he
bought
that
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): René Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.