Paroles et traduction Luis Y Julian - Perro De Cadena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro De Cadena
Цепной пес
Era
perro,
de
cadena,
además
tria
la
rabia
Был
я
псом,
на
цепи,
да
еще
и
бешеный
Una
noche,
muy
serena,
le
avisaron,
en
la
Gavia
Ночью
тихой,
безмятежной,
мне
сказали,
в
Гавии,
La
traición
de
Magdalena,
le
hizo
pedazos
el
alma
О
предательстве
Магдалены,
разорвавшей
мне
душу
La
nobleza,
del
cordero,
se
convirtió
en
león
herido
Благородство
агнца,
превратилось
в
раненого
льва.
Cargo
su
morral
de
cuero,
también
su
cuerno
de
chivo
Набил
я
свой
кожаный
мешок,
и
взял
свой
козий
рог,
Y
se
fue
pal
herradero
a
buscar
sus
enemigos
И
отправился
на
кузницу,
искать
своих
врагов.
Iba
despuntando
el
alba,
cuando
llego
al
herradero
Занималась
заря,
когда
я
добрался
до
кузницы
El
perro
que
trae
la
rabia,
no
mira
porque
anda
ciego,
Пес,
что
бешенством
одержим,
не
видит,
ибо
слеп
он,
No
coordina
ni
las
horas,
no
sabe
lo
que
es
el
miedo
Не
различает
он
часов,
не
ведает,
что
такое
страх.
Las
traición
fue
verdadera,
ni
modo
que
no
sea
cierta
Предательство
было
настоящим,
как
ни
крути,
это
правда.
De
una
patada
certera
quedaba
la
puerta
abierta
Одним
метким
пинком,
дверь
была
распахнута.
Ahí
estaba
Magdalena,
aquella
mosquita
muerta
Там
была
Магдалена,
та
самая
тихоня.
Tableteo
el
cuerno
de
chivo,
del
cañón
sale
la
flama
Загрохотал
козий
рог,
из
дула
вырвалось
пламя.
Los
dos
cuerpos
muy
unidos
quedaron
sobre
la
cama
Два
тела,
тесно
сплетенные,
остались
на
кровати.
Murieron
entre
alaridos,
quien
es
el
que
los
reclama
Умерли
они
с
криками,
кто
же
их
помянет?
El
perro
ya
se
retira,
va
con
rumbo
a
la
montaña
Пес
уже
уходит,
направляется
в
горы.
Adiós
mi
madre
querida,
adiós
también
a
la
Gavia
Прощай,
моя
дорогая
мать,
прощай
же
и
Гавия.
Yo
soy
perro
de
cadena,
y
además
traigo
la
rabia
Я
пес
цепной,
да
еще
и
бешеный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villarreal Juan Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.