Luis Y Julian - Pistolero Famosos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Y Julian - Pistolero Famosos




Pistolero Famosos
Famous Gunmen
Por las márgenes del río de Reynosa hasta Laredo
On the shores of the Rio Grande from Reynosa to Laredo
Se acabaron los bandido, se acabaron los paqueros,
The bandits and outlaws have been wiped out,
Y ya se están acabando, a todos los pistoleros
And now the gunmen are almost gone too
Cayeron Dimas de León, Generoso Garza cano,
Dimas de León and Generoso Garza Cano have fallen,
Y los hermanos Del Fierro, y uno que otro americano,
And the Del Fierro brothers, and some American too,
A todos los más valientes, a traición los van matando
All the bravest of the brave, they were killed in cold blood
Lucio cayó en Monterrey, Silvano en el Río Grande
Lucio was killed in Monterrey, Silvano in the Rio Grande
Lo mataron a mal salva, los rinches que son cobardes
They were killed without a chance, by cowardly rangers
En los pueblitos del norte, siempre ha corrido la sangre
Blood has always flowed in the border towns
Liquidaron a Ezequiel, en los años del 40,
Ezequiel was killed in the 40s,
José López en Linares, sigue aumentando la cuenta
José López in Linares, the list goes on
Y Arturo Garza Treviño, allá en el 11-60
And Arturo Garza Treviño, back in '60
Los pistoleros de fama, una ofensa no la olvidan
Famous gunmen, they never forgot an insult
Y se mueren en la raya, no les importa la vida
And they died on the front lines, their lives meant nothing
Los panteones son testigos, es cierto no son mentiras
The cemeteries are proof, it's true
Así se están acabando, todos los más decididos
The bravest of the brave are dying out
Y a todos se les recuerda, cantándoles sus corridos
And they're all remembered, in their corridos
Murieron porque eran hombres, no porque fueran bandidos
They died because they were men, not because they were outlaws





Writer(s): Julian Garza Arredondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.