Paroles et traduction Luis Y Julian - Pistoleros Famosos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pistoleros Famosos
Famous Gunmen
por
las
margenes
del
rio
Along
the
banks
of
the
river
reynosa
asta
laredo
Reynosa
to
Laredo
se
acabaron
los
vandidos
se
acaboron
los
pateros
y
asi
se
estan
acabando
a
todos
los
pistoleros
The
bandits
are
all
gone,
the
outlaws
are
over,
and
so
are
all
the
gunmen
calleron
dimas
de
leon
generoso
garza
cano
y
los
hermanos
del
fierro
y
uno
que
otro
americano
a
todos
los
mas
valientes
Dimas
de
Leon,
Generoso
Garza,
and
the
Fierro
brothers
have
all
fallen,
and
so
have
many
other
valiant
men
a
traicion
los
a
matado
They
have
been
killed
in
cold
blood
lucio
callo
en
monterrey
Lucio
was
killed
in
Monterrey
silvano
en
el
rio
grande
lo
matoron
a
mansalva
los
rinches
que
son
cobardes
Silvano
was
killed
in
the
Rio
Grande
by
the
cowardly
Rangers
en
los
pueblitos
del
norte
In
the
northern
towns
siempre
a
corrido
la
sangre
Blood
has
always
flowed
liquidaron
a
ezequiel
por
el
año
del
40
Ezequiel
was
killed
in
1940
jose
lopez
en
linares
And
Jose
Lopez
in
Linares
sigue
aumentando
la
cuenta
The
list
goes
on
and
on
y
arturo
garza
treviño
alla
en
el
11
60
And
Arturo
Garza
Treviño
in
1960
los
pistoleros
de
fama
una
ofensa
no
la
olvida
Famous
gunmen
never
forget
an
offense
y
se
mueren
en
la
raya
no
les
importa
la
vida
And
they
die
fighting,
no
matter
the
cost
los
panteones
son
testigos
es
cierto
no
son
mentiras
The
cemeteries
are
proof
of
this,
it
is
true,
not
a
lie
asi
se
estan
acabando
todos
los
mas
decididos
And
so
the
bravest
of
men
are
dying
out
no
a
todos
se
les
recuerda
cantandoles
sus
corridos
Not
all
of
them
are
remembered
in
ballads
murieron
porque
eran
hombres
They
died
because
they
were
men
no
porque
fueran
vandidos
Not
because
they
were
outlaws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.