Luis Y Julian - Pistoleros Famosos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Y Julian - Pistoleros Famosos




Pistoleros Famosos
Famous Gunmen
por las margenes del rio
Along the banks of the river
reynosa asta laredo
Reynosa to Laredo
se acabaron los vandidos se acaboron los pateros y asi se estan acabando a todos los pistoleros
The bandits are all gone, the outlaws are over, and so are all the gunmen
calleron dimas de leon generoso garza cano y los hermanos del fierro y uno que otro americano a todos los mas valientes
Dimas de Leon, Generoso Garza, and the Fierro brothers have all fallen, and so have many other valiant men
a traicion los a matado
They have been killed in cold blood
lucio callo en monterrey
Lucio was killed in Monterrey
silvano en el rio grande lo matoron a mansalva los rinches que son cobardes
Silvano was killed in the Rio Grande by the cowardly Rangers
en los pueblitos del norte
In the northern towns
siempre a corrido la sangre
Blood has always flowed
liquidaron a ezequiel por el año del 40
Ezequiel was killed in 1940
jose lopez en linares
And Jose Lopez in Linares
sigue aumentando la cuenta
The list goes on and on
y arturo garza treviño alla en el 11 60
And Arturo Garza Treviño in 1960
los pistoleros de fama una ofensa no la olvida
Famous gunmen never forget an offense
y se mueren en la raya no les importa la vida
And they die fighting, no matter the cost
los panteones son testigos es cierto no son mentiras
The cemeteries are proof of this, it is true, not a lie
asi se estan acabando todos los mas decididos
And so the bravest of men are dying out
no a todos se les recuerda cantandoles sus corridos
Not all of them are remembered in ballads
murieron porque eran hombres
They died because they were men
no porque fueran vandidos
Not because they were outlaws





Writer(s): Julian Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.