Paroles et traduction Luis Y Julian - Pistoleros Famosos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pistoleros Famosos
Знаменитые стрелки
por
las
margenes
del
rio
По
берегам
реки,
reynosa
asta
laredo
от
Рейносы
до
Ларедо,
se
acabaron
los
vandidos
se
acaboron
los
pateros
y
asi
se
estan
acabando
a
todos
los
pistoleros
Кончились
бандиты,
кончились
бродяги,
и
так
кончают
со
всеми
стрелками.
calleron
dimas
de
leon
generoso
garza
cano
y
los
hermanos
del
fierro
y
uno
que
otro
americano
a
todos
los
mas
valientes
Пали
Димас
де
Леон,
Генеросо
Гарса
Кано
и
братья
Дель
Фьерро,
и
кое-кто
из
американцев,
все
самые
храбрые.
a
traicion
los
a
matado
Их
предательски
убили.
lucio
callo
en
monterrey
Лусио
пал
в
Монтеррее,
silvano
en
el
rio
grande
lo
matoron
a
mansalva
los
rinches
que
son
cobardes
Сильвано
на
Рио-Гранде
убили
исподтишка
трусливые
"ринчес".
en
los
pueblitos
del
norte
В
северных
городках
siempre
a
corrido
la
sangre
всегда
лилась
кровь.
liquidaron
a
ezequiel
por
el
año
del
40
Ликвидировали
Эсекиеля
в
40-м
году.
jose
lopez
en
linares
Хосе
Лопес
в
Линаресе,
sigue
aumentando
la
cuenta
счет
продолжает
расти,
y
arturo
garza
treviño
alla
en
el
11
60
и
Артуро
Гарса
Тревиньо
там,
в
1960-м.
los
pistoleros
de
fama
una
ofensa
no
la
olvida
Знаменитые
стрелки
обиду
не
забывают,
y
se
mueren
en
la
raya
no
les
importa
la
vida
и
умирают
на
линии
огня,
им
жизнь
не
дорога.
los
panteones
son
testigos
es
cierto
no
son
mentiras
Кладбища
– свидетели,
это
правда,
а
не
ложь.
asi
se
estan
acabando
todos
los
mas
decididos
Так
кончают
со
всеми
самыми
решительными.
no
a
todos
se
les
recuerda
cantandoles
sus
corridos
Не
всех
вспоминают,
распевая
им
коридо.
murieron
porque
eran
hombres
Они
умерли,
потому
что
были
мужчинами,
no
porque
fueran
vandidos
а
не
потому,
что
были
бандитами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.