Paroles et traduction Luis Y Julian - Reliquia De Cuero
Reliquia De Cuero
Leather Relic
Colgada
con
una
cuerda
Hanging
from
a
rope
De
la
viga
del
granero
From
the
rafters
of
the
barn
Esta
una
vieja
moldura
Is
an
old
frame
Dicen
que
fue
de
mi
abuelo
They
say
it
was
my
grandfather's
De
cuando
anduvo
con
villa
From
when
he
rode
with
Villa
Solo
queda
ese
recuerdo
Only
that
memory
remains
Estan
rotas
las
arsiones
The
stirrups
are
broken
El
fuste
muy
agrietado
The
shaft
is
badly
cracked
Solo
un
estribo
esta
bueno
Only
one
stirrup
is
good
El
otro
esta
agujerado
The
other
is
full
of
holes
Dos
orificios
de
bala
Two
bullet
holes
Se
le
ven
por
un
costado
Can
be
seen
on
one
side
El
viejo
perdio
la
vida
The
old
man
lost
his
life
En
el
campo
de
batalla
On
the
battlefield
Como
todos
los
villistas
Like
all
the
Villistas
Mi
abuelo
murio
en
la
raya
My
grandfather
died
in
the
field
Los
soldados
mas
valientes
The
bravest
soldiers
Cayeron
aya
en
Celaya
Fell
there
in
Celaya
No
me
canso
de
observar
I
never
tire
of
looking
at
Esa
reliquia
de
cuero
That
leather
relic
Si
ella
pudiera
contar
If
it
could
only
tell
Las
hazanas
de
mi
abuelo
The
exploits
of
my
grandfather
Se
escapo
de
los
pelones
He
escaped
from
the
Federals
Cuando
estuvo
prisionero
When
he
was
taken
prisoner
Tiene
su
nombre
grabado
His
name
is
engraved
A
la
orilla
de
los
cientos
On
the
edge
of
the
saddle
Trabajo
de
un
artesano
The
work
of
an
artisan
Que
tuvo
mucho
talento
Who
was
very
talented
La
cuidare
mientras
viva
I
will
take
care
of
it
as
long
as
I
live
De
no
ser
baches
del
tiempo
May
it
never
become
a
relic
of
time
El
viejo
perdio
la
vida
The
old
man
lost
his
life
En
el
campo
de
batalla
On
the
battlefield
Como
todos
los
villistas
Like
all
the
Villistas
Mi
abuelo
murio
en
la
raya
My
grandfather
died
in
the
field
Los
soldados
mas
valientes
The
bravest
soldiers
Cayeron
aya
en
Celaya
Fell
there
in
Celaya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Arredondo Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.