Luis Y Julian - Sucedió En El Aguaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Y Julian - Sucedió En El Aguaje




Sucedió En El Aguaje
It Happened at El Aguaje
Que bonito que hermoso caballo,
What a beautiful, gorgeous horse,
Te lo compro Delfino Mendoza,
I'll buy it from you, Delfino Mendoza,
Le hace falta en sus lomos un gallo,
It needs a rooster on its back,
Con agallas entre otras cosas
With guts, among other things
Te lo cambio Cenobio Montero
I'll trade you, Cenobio Montero,
Por lo que hay más hermoso en la vida
For what is most beautiful in life
Las cabrillas también el lucero,
The Pleiades, also the morning star,
De coleada el Cerro de la Silla
For a wild ride, Cerro de la Silla
Dejaremos que hablen nuestras armas,
We'll let our weapons do the talking,
pondrás el terreno y la hora
You choose the place and the time
Hace tiempo nos traemos ganas,
We've been itching for this for a while,
Pues que suene la vieja tambora
Let the old drum sound
Te parece Cenobio Montero,
What do you think, Cenobio Montero?
El aguaje a las 6 de la tarde
El Aguaje at 6 in the afternoon
Si te mato, me caso de nuevo
If I kill you, I'll remarry,
Con viuda que habrá de adorarme
To your widow who will adore me
Ella nunca en la vida te quiso,
She never loved you in her life,
Me escogió porque yo soy más hombre,
She chose me because I'm more of a man.
Sabes bien que la miel no se hizo,
You know very well that honey wasn't made,
Pa los burros por ser orejones
For donkeys, because they have big ears
A las 6 de la tarde cayeron,
At 6 in the afternoon they fell,
Al aguaje 2 cuerpos sangrando,
To El Aguaje, two bleeding bodies,
Por rencillas muy viejas murieron,
They died from old feuds,
Y el aguaje se ha ido secando.
And El Aguaje has been drying up ever since.





Writer(s): JOSE ANTONIO MELENDEZ NEVAREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.