Luis Y Julian - Todos Eran Valientes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Y Julian - Todos Eran Valientes




Todos Eran Valientes
All of Them Were Brave
Eran hermanos y fueron valientes
They were brothers and they were brave
Todos vivieron con resolución
They all lived with determination
Que fueron cuatro, platica la gente
People say that there were four
Y cayó sobre ellos una maldición.
And that a curse befell upon them.
Primero que a todos
The first of them all
Mataron a Antonio
They killed Antonio
Con rinches de Texas a tiros peleó.
He fought with Texas rifles.
Según la leyenda traía al demonio
According to the legend, he carried the devil
Pero allá en el río su tumba quedó.
But his tomb stayed there by the river.
En un duelo a tiros mataron a Marcos
Marcos was killed in a gun duel
Y fue en un domingo al atardecer
And it was on a Sunday at dusk
Por tal de quedar y morir en sus brazos
In order to stay and die in her arms
Se agarró a balazos por una mujer.
He hung on with bullets for a woman.
A Juan lo cazaron un día en el campo
One day Juan was hunted in the fields
Venía en su caballo alegre y retozón
He came on his merry and playful horse
Ajeno a su suerte venía cantando
Unaware of his fate, he came singing
Sin ver que era blanco de infame traición.
Not seeing that he was the target of infamous treachery.
Arturo, el más joven
Arturo, the youngest
Buscó la venganza
He sought revenge
Pero a su destino no pudo escapar
But he could not escape his destiny
Porque ya su suerte la tenía echada
Because his fate was already cast
Su vida marcada como los demás
His life marked just like the others
La aureola que tienen crece con el tiempo
The halo they have grows with time
Y se hace leyenda y se hace canción
And it becomes a legend and it becomes a song
Los viejos del rancho saben que no es cuento
The old men of the ranch know that it is not a fairy tale
De aquellos valientes de gran corazón.
Of those brave men with such great hearts.





Writer(s): Julian Garza Arredondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.