Paroles et traduction Luis Y Julian - Yo Vencí al Desierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Vencí al Desierto
Я победил пустыню
Oye
paisano
la
historia,
que
triste
vengo
a
cantar
Послушай,
землячка,
историю,
что
грустно
мне
петь,
Del
día
en
que
me
vine
al
norte,
con
ansias
de
progresar,
О
том
дне,
как
я
пришел
на
север,
с
желанием
преуспеть.
Éramos
6 mexicanos,
con
ganas
de
trabajar
Нас
было
шестеро
мексиканцев,
готовых
работать,
La
historia
empezó
la
noche,
que
al
fin
logramos
cruzar
История
началась
той
ночью,
когда
нам
удалось,
наконец,
пересечь.
Después
de
muchos
intentos,
corriendo
en
la
oscuridad
После
многих
попыток,
бегом
в
темноте,
Nos
metimos
al
desierto,
ni
me
quisiera
acordar
Мы
вошли
в
пустыню,
и
не
хотел
бы
я
вспоминать
об
этом,
Sobre
la
arena
caliente,
primero
murió
Damián
На
горячем
песке,
первым
умер
Дамиан,
Después
aquella
serpiente,
mordió
y
mato
a
Sebastián
Потом
та
змея,
укусила
и
убила
Себастьяна.
Quedaron
en
el
desierto,
tirados
sin
sepultar
Они
остались
в
пустыне,
брошенные
без
погребения,
La
fiebre
acabo
a
Luciano,
luego
en
un
rancho
infernal
Лихорадка
покончила
с
Лучано,
затем
на
адском
ранчо
Un
ranchero
americano,
nos
comenzó
a
disparar
Американский
ранчеро,
начал
в
нас
стрелять,
Tres
tiros
le
dio
a
Roberto,
los
tuvimos
que
dejar
Три
пули
попали
в
Роберто,
нам
пришлось
его
оставить.
La
sed
y
el
hambre
acabaron,
en
seguida
con
Adrián
Жажда
и
голод
покончили,
вскоре
с
Адрианом,
Porque
al
maldito
desierto,
no
le
pudimos
ganar
Потому
что
проклятую
пустыню,
мы
не
смогли
победить.
Y
de
los
seis
que
cruzamos,
nomás
yo
pude
llegar
И
из
шести,
что
перешли,
только
я
смог
добраться.
Si
piensas
que
acá
en
el
norte,
vas
a
poder
progresar
Если
ты
думаешь,
что
здесь,
на
севере,
сможешь
преуспеть,
Es
mucho
lo
que
te
arriesgas,
viniéndote
de
ilegal
Ты
сильно
рискуешь,
приезжая
нелегально.
Tu
tierra
es
muy
generosa,
si
la
sabes
trabajar
Твоя
земля
очень
щедра,
если
ты
умеешь
ее
обрабатывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis elizalde, julian garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.