Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De Luis Aguirre - Remasterizado 2024
Corrido von Luis Aguirre - Remastered 2024
Voy
a
cantar
un
corrido
Ich
werde
einen
Corrido
singen,
Que
traigo
dentro
del
alma
den
ich
tief
in
meiner
Seele
trage.
Es
la
historia
de
un
amigo
Es
ist
die
Geschichte
eines
Freundes,
Que
mataron
a
mas
alba
den
sie
bei
Tagesanbruch
töteten.
Valiente
y
muy
decidido
Mutig
und
sehr
entschlossen,
Luis
Aguirre
se
llamaba
Luis
Aguirre
war
sein
Name.
Luisito
se
emborrachaba
Luisito
betrank
sich
gerade,
Cuando
Francisco
llegó
als
Francisco
kam.
Ya
sabía
que
lo
buscaba
Er
wusste
schon,
dass
er
ihn
suchte,
Para
llevarlo
a
prisión
um
ihn
ins
Gefängnis
zu
bringen.
Luisito
vengo
a
aprenderte
Luisito,
ich
komme,
um
dich
festzunehmen,
Es
una
orden
superior
es
ist
ein
Befehl
von
oben.
Quítate
de
aquí
cachorro
Verschwinde
von
hier,
Kleiner,
Tienes
mucho
que
aprender
du
hast
noch
viel
zu
lernen,
A
disparar
un
revolver
wie
man
einen
Revolver
abfeuert
Ya
que
te
ame
una
mujer
und
eine
Frau
liebt,
Apártate
de
mi
vista
Geh
mir
aus
den
Augen,
Yo
no
peleo
pa'
perder
ich
kämpfe
nicht,
um
zu
verlieren.
Luisito
tú
ya
lo
sabes
Luisito,
du
weißt
es
bereits,
Que
yo
soy
hombre
de
ley
dass
ich
ein
Mann
des
Gesetzes
bin.
He
venido
a
matamoros
Ich
bin
nach
Matamoros
gekommen,
Pa'
llevarte
a
Monterrey
um
dich
nach
Monterrey
zu
bringen.
Y
tú
te
vienes
conmigo
Und
du
kommst
mit
mir,
Yo
solo
no
he
de
volver
ich
werde
nicht
alleine
zurückkehren.
Francisco
que
hace
el
intento
Francisco,
der
den
Versuch
macht,
De
su
pistola
sacar
seine
Pistole
zu
ziehen,
Pero
ya
estaba
bien
muerto
war
aber
schon
tot,
Antes
del
suelo
tocar
bevor
er
den
Boden
berührte.
Con
un
balazo
en
el
pecho
Mit
einer
Kugel
in
der
Brust
No
se
volvió
a
levantar
stand
er
nicht
mehr
auf.
Luis
Aguirre
se
descuida
Luis
Aguirre
wurde
unachtsam,
Su
confianza
lo
perdió
sein
Selbstvertrauen
verließ
ihn.
Con
tres
balazos
expansivas
Mit
drei
Dum-Dum-Geschossen,
Junto
a
Francisco
callo
fiel
er
neben
Francisco
zu
Boden.
En
su
delirio
decía
In
seinem
Delirium
sagte
er:
Quien
fue
el
que
me
disparo
Wer
hat
auf
mich
geschossen?
Murieron
dos
gallos
finos
Zwei
edle
Hähne
starben,
No
los
vuelven
a
ver
man
wird
sie
nicht
wiedersehen.
Uno
de
la
policía
Einer
von
der
Polizei,
El
otro
en
contra
la
ley
der
andere
gegen
das
Gesetz.
Uno
de
Nuevo
Laredo
Einer
aus
Nuevo
Laredo,
Y
el
otro
de
Monterrey
und
der
andere
aus
Monterrey.
Adiós
revolver
plateado
Leb
wohl,
versilberter
Revolver,
Mucho
aprecio
te
tenía
ich
habe
dich
sehr
geschätzt.
Tenías
mi
nombre
grabado
Du
trugst
meinen
Namen
eingraviert,
Con
letras
de
artesanía
mit
kunstvollen
Buchstaben.
Teniéndote
aquí
a
mi
lado
Wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
hatte,
Ni
al
gobierno
le
temía
fürchtete
ich
nicht
einmal
die
Regierung.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.