Paroles et traduction Luis y Julián - El León De La Sierra - Remasterizado 2024
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El León De La Sierra - Remasterizado 2024
The Lion of the Sierra - Remastered 2024
De
Monterrey
a
Linares
From
Monterrey
to
Linares,
my
love,
Salieron
una
mañana
They
left
one
morning,
you
see,
Un
grupo
de
federales
A
group
of
federales,
so
brave,
En
busca
de
hierba
mala
In
search
of
the
wicked
weed,
they
crave,
Que
se
encontraba
entre
la
sierra
Which
was
found
among
the
sierra's
steep,
También
el
que
la
sembraba
And
the
one
who
sowed
it,
secrets
to
keep.
Cuando
llegaron
al
punto
When
they
arrived
at
the
spot,
my
dear,
Un
rancho
en
la
madriguera
A
ranch
in
the
burrow,
so
near,
Le
preguntan
a
un
viejito
They
ask
an
old
man,
wise
and
gray,
¿Dónde
se
encuentra
Barrera?
"Where
can
we
find
Barrera
today?"
Que
lo
venimos
buscando
"We've
come
looking
for
him,
you
know,"
Que
nos
entregue
la
hierba
"For
the
weed
he
grows,
high
and
low."
El
viejito
les
contesta
The
old
man
answers,
calm
and
slow,
No
sé
de
lo
que
se
trata
"I
don't
know
what
you're
talking
about,
no,"
Yo
soy
un
ranchero
bueno
"I'm
a
good
rancher,
honest
and
true,"
Y
he
nacido
en
la
Petaca
"Born
in
Petaca,
through
and
through."
Barrera
se
encuentra
arriba
"Barrera
is
up
there,
high
above,"
Que
ni
con
perros
lo
bajan
"Not
even
dogs
can
make
him
move."
Se
escuchaban
los
aullidos
The
howls
were
heard,
loud
and
clear,
De
toda
fiera
salvaje
Of
every
wild
beast,
full
of
fear,
Y
el
jefe
les
dice
a
todos
And
the
chief
tells
them
all,
with
a
glare,
Yo
mataré
al
que
se
raje
"I'll
kill
anyone
who
dares
to
despair,"
He
de
llevarme
a
Barrera
"I'll
bring
Barrera
back,
dead
or
alive,"
No
me
importa
lo
que
pase
"No
matter
what,
I
will
survive."
Allá
por
la
madrugada
There
in
the
early
morning
light,
Cuando
el
sueño
los
venció
When
sleep
overcame
them
in
the
night,
Quedando
todos
dormidos
While
they
were
all
sleeping,
unaware,
Barrera
los
atacó
Barrera
attacked
them,
then
and
there,
Matando
a
uno
por
uno
Killing
them
one
by
one,
with
might,
Y
con
hierba
los
tamó
And
covered
them
with
weed,
a
chilling
sight.
Murieron
los
federales
The
federales
died,
every
one,
En
las
manos
de
esa
fiera
In
the
hands
of
that
beast,
the
battle
done,
Allá
entre
los
matorrales
There
among
the
bushes,
hidden
from
view,
Donde
se
encuentra
Barrera
Where
Barrera
resides,
strong
and
true,
Y
todavía
sigue
siendo
And
he
still
remains,
to
this
day,
El
mero
león
de
la
sierra
The
true
lion
of
the
sierra,
they
say.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.