Luis y Julián - El Traficante - Remasterizado 2024 - traduction des paroles en allemand




El Traficante - Remasterizado 2024
Der Schmuggler - Remastered 2024
No miras como está el fuego, para que le echas más leña
Du siehst nicht, wie das Feuer brennt, warum gießt du noch mehr Holz nach?
Gritaban los federales, allá en lo alto de la sierra
Schrien die Bundesbeamten, dort oben in den Bergen,
A un traficante famoso, de esos que venden la hierba
zu einem berühmten Schmuggler, einem von denen, die Gras verkaufen.
Traigo órdenes del gobierno, de llevarte vivo o muerto
Ich habe Befehle von der Regierung, dich lebendig oder tot mitzunehmen.
Ahí sabes si te entregas, o te arriesgas el pellejo
Du entscheidest, ob du dich ergibst oder dein Fell riskierst.
Te damos 5 minutos, o le damos gusto al dedo
Wir geben dir 5 Minuten, oder wir lassen den Finger spielen.
Mi nombre es Francisco Garza, les contesto el traficante
Mein Name ist Francisco Garza, antwortete der Schmuggler,
Grábense muy bien mi nombre, a mi no van a asustarme
merkt euch meinen Namen gut, ich lasse mich nicht einschüchtern.
Si quieren dar gusto al dedo, pa' luego se me hace tarde
Wenn ihr den Finger spielen lassen wollt, wird es für später zu spät für mich sein.
Rugieron las metralletas, cayeron dos del gobierno
Die Maschinengewehre heulten auf, zwei von der Regierung fielen.
Allá en lo alto de la sierra, quedaron dos cuerpos muertos
Dort oben in den Bergen blieben zwei Leichen zurück.
Dos placas están vacantes, a ver quién quiere esos puestos
Zwei Stellen sind frei, mal sehen, wer diese Posten will.
Para atrapar a las fieras, hay que tenerles paciencia
Um die wilden Tiere zu fangen, muss man Geduld mit ihnen haben.
También caen en la trampa, no se porque van tras ellas
Sie tappen auch in die Falle, ich weiß nicht, warum man sie jagt.
Si solas bajan al agua, cuando la sed las aprieta
Wenn sie von selbst zum Wasser runterkommen, wenn der Durst sie plagt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.