Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia De Un Pistolero - Remasterizado 2024
The Story of a Gunslinger - Remastered 2024
Habían
pasado
los
años
Years
had
passed,
my
love,
Ya
nadie
lo
conocía
No
one
remembered
him
anymore.
Cuando
regreso
al
poblado
When
he
returned
to
town,
dear,
A
la
plena
luz
del
día
In
broad
daylight,
it
was
clear.
Había
estado
encerrado
He'd
been
locked
away,
you
see,
Allá
en
las
islas
marías
There
on
the
Islas
Marías.
Regreso
así
un
anciano
He
returned,
an
old
man,
so
frail,
Aquel
viejo
pistolero
That
aged
gunslinger,
without
fail.
Traía
un
tatuaje
grabado
He
bore
a
tattoo,
etched
deep,
Sobre
el
antebrazo
izquierdo
Upon
his
left
forearm,
asleep.
Con
el
nombre
de
una
joven
With
the
name
of
a
young
maiden
fair,
La
que
despacho
al
infierno
The
one
he'd
sent
to
hell,
I
swear.
Quisieron
ponerle
un
cuatro
They
tried
to
ambush
him,
it's
true,
Los
amigos
de
su
amada
The
friends
of
his
beloved,
too.
Pero
aquel
hombre
era
un
gato
But
that
man
was
sly,
like
a
cat,
Y
descubrió
la
jugada
And
he
uncovered
their
plot,
just
like
that.
Los
acribillo
a
balazos
He
riddled
them
with
bullets,
fast
and
hot,
También
a
su
prenda
amada
Even
his
beloved,
he
did
not
forgot.
Aunque
el
tiempo
ha
transcurrido
Though
time
has
passed
and
healed
the
sore,
Al
hombre
se
le
respeta
The
man
is
still
respected,
evermore.
Las
rejas
no
lo
han
vencido
The
bars
couldn't
break
his
will,
no
way,
Ahora
carga
metralleta
Now
he
carries
a
machine
gun,
they
say.
Y
siempre
va
decidido
And
he's
always
prepared,
come
what
may,
Por
si
algo
se
le
presenta
For
anything
that
comes
his
way.
Altagracia
era
su
nombre
Altagracia
was
her
name,
so
sweet,
De
aquella
joven
bonita
Of
that
beautiful
young
girl,
petite.
Nacida
allá
en
los
ramones
Born
there
in
Los
Ramones,
so
green,
Y
Atanasio
era
de
China
And
Atanasio
was
from
China,
I
mean.
Donde
deberás
hay
hombres
Where
truly
there
are
brave
men,
you'll
find,
El
corrido
lo
confirma
The
ballad
confirms
this,
peace
of
mind.
Por
ahí
cuentan
los
mirones
The
onlookers
say,
with
a
mystic
air,
Que
aquel
hombre
es
un
misterio
That
man
is
a
mystery,
beyond
compare.
Cuando
va
pa'
los
ramones
When
he
goes
to
Los
Ramones,
so
far,
Siempre
llega
al
cementerio
He
always
ends
up
at
the
cemetery,
a
scar.
A
visitar
a
la
joven
To
visit
the
young
woman,
his
lost
love's
grace,
Causa
de
su
cautiverio
The
cause
of
his
captivity,
a
sad
embrace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.