Luis y Julián - La Venganza Del Mojado - Remasterizado 2024 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis y Julián - La Venganza Del Mojado - Remasterizado 2024




La Venganza Del Mojado - Remasterizado 2024
Месть мокроспинника - Ремастеринг 2024
Una noche mis padres cruzaban
Однажды ночью мои родители переходили
Ese río peligroso del bravo
Эту опасную реку Рио-Гранде,
Yo esperaba en la orilla sentado
Я ждал на берегу, сидя
Con mi abuelo pa' verlos pasar
С дедушкой, чтобы увидеть, как они переправятся.
Mas o menos serian las doce
Было около двенадцати,
El silencio y la noche reinaban
Царили тишина и ночь,
Y los gallos muy tristes cantaban
И очень грустно пели петухи,
Como que algo malo iba a pasar
Как будто должно было случиться что-то плохое.
Y de pronto se oyó una descarga
И вдруг раздался выстрел,
Y mis padres ya muertos rodaban
И мои родители, уже мертвые, покатились
La corriente del río los llevaba
Вниз по течению реки,
Para nunca ya verlos jamás
Чтобы я никогда больше их не увидел.
Fui creciendo y un mal pensamiento
Я рос, и злой умысел
Se acumula en el fondo de mi alma
Накапливался в глубине моей души.
Voy buscando a esos rinches cobardes
Я ищу этих трусливых пограничников,
Pa' matarlos también a mansalva
Чтобы убить их всех без пощады.
Muchas veces me fui de mojado
Много раз я пытался нелегально пересечь границу,
No aguantaba mas mi corazón
Мое сердце больше не могло выносить этого.
De vengar a mis padres queridos
Отомстить за моих дорогих родителей
Y matarme con la migración
И умереть от рук миграционной службы.
Una noche saliendo del río
Однажды ночью, выходя из реки,
Cuatro rinches me marcan el alto
Четыре пограничника приказали мне остановиться.
Muy confiados se acercan conmigo
Они самоуверенно приблизились ко мне,
Y de pronto los mate a balazos
И в мгновение ока я застрелил их.
Y aquí estoy prisionero por vida
И вот я здесь, пожизненно заключенный
En la cárcel que tiene el condado
В окружной тюрьме.
Esta a sido señores la historia
Это была, сударыня, история
La venganza de un pobre mojado
Мести бедного мокроспинника.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.