Paroles et traduction Luis y Julián - Todos Perdieron El Cuero - Remasterizado 2024
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Perdieron El Cuero - Remasterizado 2024
Everyone Lost Their Hide - Remastered 2024
A
ese
rancho
ganadero
To
that
cattle
ranch,
my
darling,
Que
está
al
pie
de
la
montaña
Nestled
at
the
foot
of
the
mountain,
Llegaron
tres
pistoleros
Three
gunslingers
arrived,
you
see,
Buscando
a
Pablo
Magaña
Searching
for
Pablo
Magaña,
sweetie.
Lo
venían
persiguiendo
They
had
been
pursuing
him,
my
dear,
De
una
provincia
de
España
From
a
province
in
Spain,
I
hear.
Le
dicen
al
caporal
They
told
the
foreman,
it's
true,
Queremos
que
entregue
a
Pablo
"We
want
you
to
hand
over
Pablo
to
us,
too."
Ayer
cruzamos
el
mar
Yesterday
we
crossed
the
sea,
my
love,
Nomás
con
el
fin
de
hallarlo
Just
to
find
him,
it's
clear
from
above.
No
se
nos
puede
escapar
He
can't
escape
from
our
might,
Hemos
venido
a
matarlo
We've
come
here
to
end
his
life
tonight.
Pablo
Magaña
le
estorba
Pablo
Magaña
is
a
thorn
in
the
side,
A
un
hombre
que
es
de
dinero
Of
a
man
of
wealth
and
pride.
Quiere
vengar
la
deshonra
He
wants
to
avenge
the
dishonor,
you
see,
De
su
hermana
la
de
en
medio
Of
his
middle
sister,
unfortunately.
Nos
han
pagado
de
sobra
We've
been
paid
handsomely,
my
dear,
Pa'
despacharlo
al
infierno
To
send
him
straight
to
hell,
I
fear.
Pablo
se
fue
con
los
peones
Pablo
left
with
the
workers,
it's
true,
En
la
mañana
temprano
Early
this
morning,
just
for
you.
Pero
yo
saldré,
señores
But
I
will
stand
up,
gentlemen,
and
fight,
En
defensa
de
mi
hermano
In
defense
of
my
brother,
with
all
my
might.
Ustedes
son
españoles
You
are
Spaniards,
from
across
the
sea,
Aquí
somos
mexicanos
But
here,
we
are
Mexicans,
wild
and
free.
La
lucha
fue
desigual
The
fight
was
unequal,
it's
a
shame,
Pero
intervino
la
suerte
But
luck
intervened
in
this
deadly
game.
Pues
Magaña,
el
caporal
For
Magaña,
the
brave
foreman,
I
swear,
Les
dio
pruebas
de
valiente
Showed
them
his
courage
beyond
compare.
Los
que
cruzaron
el
mar
Those
who
crossed
the
ocean
wide,
Ahí
encontraron
la
muerte
Found
their
death
on
this
mountainside.
Ya
se
acabó
la
aventura
The
adventure
is
over,
it's
done,
De
aquellos
tres
pistoleros
For
those
three
gunslingers,
on
the
run.
Creyéndola
muy
segura
Thinking
themselves
invincible
and
bold,
Contaban
con
el
dinero
They
relied
on
their
money
and
stories
told.
Pero
se
la
vieron
dura
But
they
faced
a
harsh
reality,
my
sweet,
Y
hasta
perdieron
el
cuero
And
even
lost
their
own
skin
in
the
heat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.