Paroles et traduction Luis7Lunes - Acá Está la Medicina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acá Está la Medicina
Here's the Medicine
Sumamos
de
dos
en
dos
para
tener
las
cuentas
claras
We
add
two
by
two
to
keep
the
accounts
clear,
babe
El
mismo
efecto
del
cloro
y
estos
loros
no
se
andan
con
raras
The
same
effect
as
chlorine
and
these
parrots
ain't
playing
games
Superficies
lisas
pa
este
lápiz
Smooth
surfaces
for
this
pencil
Mis
mejores
rapeos
salen
cuando
no
estoy
tan
happy
My
best
raps
come
out
when
I'm
not
so
happy
No
te
confundas
que
tu
imperio
es
de
naipes
Don't
be
confused,
your
empire
is
made
of
cards,
sweetheart
Y
yo
como
un
niño
malcriado
lo
tumbaré
a
golpes
And
like
a
spoiled
brat,
I'll
knock
it
down
Con
doctor
va
mi
nombre,
tengo
un
sinfín
de
alias
My
name
goes
with
doctor,
I
have
endless
aliases
El
rap
la
única
disciplina
que
es
pa
armar
desorden
Rap
is
the
only
discipline
that's
for
making
a
mess
Ni
cristo
se
montaría
en
este
sample
Not
even
Christ
would
ride
this
sample
Baja
desde
dp
como
alimaña
que
baja
del
monte
Coming
down
from
dp
like
vermin
coming
down
from
the
mountain
Todo
por
la
familia
como
dice
don
Corleone
Everything
for
the
family,
like
Don
Corleone
says
Hacemos
canciones
en
un
cuarto
donde
no
entra
el
aire
We
make
songs
in
a
room
where
the
air
doesn't
enter
Maco
está
borracho,
seguramente
Maco
is
drunk,
surely
Yo
trasnochado
por
intentar
salvarles
la
mente
I'm
up
all
night
trying
to
save
your
mind,
darling
Lo
conozco
desde
que
no
tengo
barba
I've
known
him
since
I
didn't
have
a
beard
Nunca
hemos
mermado
por
mucho
que
ustedes
hablan
We've
never
diminished,
no
matter
how
much
you
talk
De
almuerzo
pastas,
conozco
mis
pistas
Pasta
for
lunch,
I
know
my
tracks
Al
igual
que
este
dedo
medio
que
tanto
se
ofusca
Just
like
this
middle
finger
that
gets
so
offended
No
se
tu
listrack,
pero
busco
en
tu
tantra
I
don't
know
your
tracklist,
but
I'm
searching
in
your
tantra
Esos
secretos
que
nunca
me
dices
por
arisca
Those
secrets
you
never
tell
me
because
you're
shy,
girl
Sabe,
yo
no
soy
como
cualquiera
You
know,
I'm
not
like
everyone
else
Los
juzgo
por
lo
mucho
que
rapean
y
no
por
su
nevera
I
judge
them
by
how
much
they
rap,
not
by
their
fridge
Sabe,
que
yo
no
soy
como
el
resto
You
know,
I'm
not
like
the
rest
Duermo
más
de
lo
que
debería
y
a
veces
me
juzgo
I
sleep
more
than
I
should
and
sometimes
I
judge
myself
Criterios
pa
hacer
esto
tengo
muchos
I
have
many
criteria
for
doing
this
Sigo
las
huellas
del
viejo
que
aun
me
niega
que
se
vuelve
cucho
I
follow
the
footsteps
of
the
old
man
who
still
denies
that
he's
getting
old
Yo
a
mi
espalda
tengo
unos
cuantos
muchachos
I
have
a
few
guys
behind
me
Que
se
vuelven
malos
tragos
sí
están
entre
plones
y
borrachos
Who
become
bad
news
if
they
are
among
blunts
and
drunk
Adiós
a
los
recuerdos
que
ya
ni
me
acuerdo
Goodbye
to
the
memories
that
I
don't
even
remember
anymore
Con
tantos
datos
que
me
voy
a
acordar
del
aniversario
With
so
much
data
that
I'm
going
to
remember
the
anniversary
Raperos
de
tu
barrio,
intoxicados
por
bario
Rappers
from
your
neighborhood,
intoxicated
by
barium
Yo
viendo
a
boca
sin
roman
es
mi
calvario
Watching
Boca
without
Roman
is
my
ordeal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.