Luis7Lunes - El Empeine de Mahrez - traduction des paroles en allemand

El Empeine de Mahrez - Luis7Lunestraduction en allemand




El Empeine de Mahrez
Der Spann von Mahrez
Disfrutar de esto una y otra vez
Dies immer und immer wieder genießen
De la cabeza a los pies
Von Kopf bis Fuß
Ves que llevo esto
Siehst du, ich bring' das hier
Es el empeine de Mahrez
Es ist der Spann von Mahrez
Mejor que no me toriés'
Leg dich besser nicht mit mir an
Que si rapeo me crezco
Denn wenn ich rappe, wachse ich über mich hinaus
Hoy pasta al pesto de almuerzo y después pa'l puesto
Heute Pasta al Pesto zum Mittag und dann an meinen Platz
Revividor de muertos soy,
Ich bin ein Wiederbeleber der Toten,
Arquitecto de textos; las dos cosas al mismo tiempo
Architekt der Texte; beides gleichzeitig
que venderían su alma por un Rolls Royce
Ich weiß, sie würden ihre Seele für einen Rolls Royce verkaufen
Me considero un hombre justo
Ich halte mich für einen gerechten Mann
Mi bara mide siempre lo que ha visto
Mein Maßstab misst immer, was er gesehen hat
No he visto a Jesucristo nunca,
Ich habe Jesus Christus nie gesehen,
Pero los fans mueven la nuca; esto es un exorcismo
Aber die Fans bewegen den Nacken; das ist ein Exorzismus
Mi jeva sabe más de rap que vos, así que no me alcés la voz
Meine Freundin weiß mehr über Rap als du, also werd mir gegenüber nicht laut
Yo que vos vas de veloz, sí, pero mi flow alineado con el cosmos
Ich weiß, du tust schnell, ja, aber mein Flow ist mit dem Kosmos im Einklang
Llevo entre las manos un pastel
Ich halte einen Kuchen in den Händen
Hay que hacerlo como uno crea y no
Man muss es machen, wie man es selbst für richtig hält, und nicht
Como lo quiera aquel o lo diga aquel
Wie jener es will oder jener es sagt
Yo le soy fiel a la idea de seguir haciendo rap, así no viva de él
Ich bleibe der Idee treu, weiter Rap zu machen, auch wenn ich nicht davon lebe
Tus fans te acabarán, serás eterno
Deine Fans werden dich erledigen, du wirst ewig sein
Los míos se liberarán de este infierno
Meine werden sich aus dieser Hölle befreien
O al menos intentar hacerlo
Oder es zumindest versuchen
Yo escribo canciones, no estrategias pa'l directo
Ich schreibe Lieder, keine Strategien für den Live-Auftritt
San Manuel, estos hombres se extravían
Heiliger Manuel, diese Männer kommen vom Weg ab
Con cada moda nueva saltan a la vía
Mit jeder neuen Mode springen sie auf den Zug auf
Se aproxima una tormenta y este buque en
Ein Sturm zieht auf und dieses Schiff auf
Alta mar trae camarones para la comida
Hoher See bringt Garnelen für die Mahlzeit





Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Luis Miguel Velez Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.