Luis7Lunes - El Empeine de Mahrez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis7Lunes - El Empeine de Mahrez




El Empeine de Mahrez
Mahrez's Instep
Disfrutar de esto una y otra vez
Savoring this again and again
De la cabeza a los pies
From head to toe
Ves que llevo esto
You see what I'm rocking
Es el empeine de Mahrez
It's Mahrez's instep
Mejor que no me toriés'
Don't try to provoke me
Que si rapeo me crezco
Cause once I start rapping, I'll grow
Hoy pasta al pesto de almuerzo y después pa'l puesto
Today, pasta with pesto for lunch and then to the stall
Revividor de muertos soy,
I'm the reviver of the dead,
Arquitecto de textos; las dos cosas al mismo tiempo
Architect of lyrics; I'm both at the same time
que venderían su alma por un Rolls Royce
I know you'd sell your soul for a Rolls Royce
Me considero un hombre justo
I consider myself a fair man
Mi bara mide siempre lo que ha visto
My yardstick always measures what I've seen
No he visto a Jesucristo nunca,
I've never seen Jesus Christ,
Pero los fans mueven la nuca; esto es un exorcismo
But the fans bob their heads; this is an exorcism
Mi jeva sabe más de rap que vos, así que no me alcés la voz
My girl knows more about rap than you do, so don't raise your voice at me
Yo que vos vas de veloz, sí, pero mi flow alineado con el cosmos
I know you think you're fast, but my flow is aligned with the cosmos
Llevo entre las manos un pastel
I'm holding a cake in my hands
Hay que hacerlo como uno crea y no
Do things your way, not
Como lo quiera aquel o lo diga aquel
The way someone else wants or says
Yo le soy fiel a la idea de seguir haciendo rap, así no viva de él
I'm loyal to the idea of making rap, even if I don't make a living from it
Tus fans te acabarán, serás eterno
Your fans will eventually finish you off; you'll be eternal
Los míos se liberarán de este infierno
Mine will free themselves from this hell
O al menos intentar hacerlo
Or at least try to do so
Yo escribo canciones, no estrategias pa'l directo
I write songs, not strategies for live shows
San Manuel, estos hombres se extravían
Saint Manuel, these men are getting lost
Con cada moda nueva saltan a la vía
They jump on the tracks with each new trend
Se aproxima una tormenta y este buque en
A storm is approaching, and this ship in
Alta mar trae camarones para la comida
The high seas brings shrimp for dinner





Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Luis Miguel Velez Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.