Paroles et traduction Luis7Lunes - Mamba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
hace
por
amor
no
por
su
calor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
warmth,
sir
Será
mejor
que
usted
lo
tenga
claro
It
would
be
better
if
you
were
clear
on
that
Se
hace
por
amor
no
por
su
furor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
fury,
sir
Será
mejor
que
no
siga
este
faro
It
would
be
better
if
you
didn't
follow
this
beacon
Se
hace
por
amor
no
por
su
calor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
warmth,
sir
Será
mejor
que
usted
lo
tenga
claro
It
would
be
better
if
you
were
clear
on
that
Se
hace
por
amor
no
por
su
furor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
fury,
sir
Será
mejor
que
no
siga
este
faro
It
would
be
better
if
you
didn't
follow
this
beacon
Se
hace
por
amor
no
por
su
calor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
warmth,
sir
Será
mejor
que
usted
lo
tenga
claro
It
would
be
better
if
you
were
clear
on
that
Se
hace
por
amor
no
por
su
furor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
fury,
sir
Será
mejor
que
no
siga
este
faro
It
would
be
better
if
you
didn't
follow
this
beacon
Con
actitud
de
mamba
With
the
attitude
of
a
mamba
Si
ve
me
peleando
con
un
oso
If
you
see
me
fighting
a
bear
Rece
por
el
oso
de
este
rap
no
escampa
Pray
for
the
bear,
this
rap
won't
stop
Lo
hago
sin
trampa,
sin
escape
I
do
it
without
cheating,
without
escape
Sin
atajo
yo
terminé
haciendo
el
mismo
rap
simpludo
que
me
atrajo
Without
shortcuts,
I
ended
up
making
the
same
simple
rap
that
attracted
me
Esto
no
fue
un
trabajo,
si
hoy
no
lo
es,
ya
no
lo
será
nunca
This
wasn't
a
job,
if
it
isn't
today,
it
never
will
be
Amo
el
rap
de
ese
que
piensa
I
love
the
rap
of
the
one
who
thinks
Entre
bombos
se
brinca
Jumps
between
kick
drums
Porque
yo
siempre
juzgué
a
un
rapero
por
sus
letras
Because
I
always
judged
a
rapper
by
their
lyrics
Y
no
por
lo
que
representa
con
los
que
se
junta
And
not
by
what
they
represent
with
who
they
hang
out
with
Nada
de
pooser,
nada
de
fakers,
no
amo
a
lo
haters
No
posers,
no
fakers,
I
don't
love
the
haters
Lo
mejor
para
su
rap
es
que
no
invente
The
best
thing
for
your
rap
is
not
to
invent
MAAT
tu
creyente,
de
alta
corriente
MAAT
your
believer,
high
current
Ya
son
220
los
voltios
que
hay
entre
el
micro
y
mis
dientes
There
are
already
220
volts
between
the
mic
and
my
teeth
Otra
canción
de
amor,
otra
canción
de
amor
pa'l
Hip
Hop
Another
love
song,
another
love
song
for
Hip
Hop
otra
canción
sobre
los
que
no
son
reales
sobra
mijo
another
song
about
those
who
aren't
real,
there's
plenty,
honey
El
espejo
refleja
el
grado
de
alcoholemia
The
mirror
reflects
the
degree
of
alcohol
in
the
blood
Te
beberás
tu
vida
fue
lo
que
al
final
me
dijo
You
will
drink
your
life,
that's
what
it
told
me
in
the
end
Se
hace
por
amor
no
por
su
calor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
warmth,
sir
Será
mejor
que
usted
lo
tenga
claro
It
would
be
better
if
you
were
clear
on
that
Se
hace
por
amor
no
por
su
furor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
fury,
sir
Será
mejor
que
no
siga
este
faro
It
would
be
better
if
you
didn't
follow
this
beacon
Se
hace
por
amor
no
por
su
calor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
warmth,
sir
Será
mejor
que
usted
lo
tenga
claro
It
would
be
better
if
you
were
clear
on
that
Se
hace
por
amor
no
por
su
furor
señor
It's
done
for
love,
not
for
your
fury,
sir
Será
mejor
que
no
siga
este
faro
It
would
be
better
if
you
didn't
follow
this
beacon
Somos
la
alcancía
que
no
se
abre
nunca
We
are
the
piggy
bank
that
never
opens
Coleccionamos
rapeos
como
ganaderos,
hectáreas
y
fincas
We
collect
raps
like
ranchers,
hectares
and
farms
Esto
hace
rato
que
no
es
música
This
hasn't
been
music
for
a
while
Yo
no
lo
hice
de
manera
fructífera,
pero
si
efectiva
I
didn't
do
it
fruitfully,
but
effectively
Que
no
es
de
llevar
años,
ni
de
cumplir
sueños
It's
not
about
spending
years,
or
fulfilling
dreams
Más
callejero
que
usted
cualquier
barrendero
de
oficios
varios
More
street
than
you,
any
street
sweeper
of
various
trades
Deje
atrás
la
meta
de
llenar
conciertos
Leave
behind
the
goal
of
filling
concerts
Espero
lograr
la
de
escaparme
de
este
mar
de
estiércol
I
hope
to
achieve
the
goal
of
escaping
this
sea
of
manure
Con
un
umbral
tan
alto,
el
resto
me
sabe
a
fracaso
With
such
a
high
threshold,
the
rest
tastes
like
failure
to
me
Rap
como
Bergkamp
con
su
ocho,
pídanos
permiso
Rap
like
Bergkamp
with
his
eight,
ask
our
permission
Yo
los
cordones
de
un
zapato
que
mancha
su
piso
I'm
the
laces
of
a
shoe
that
stains
your
floor
Entérese
que
al
rap
de
Medellín
le
dieron
dos
balazos
Find
out
that
Medellin's
rap
was
shot
twice
De
las
entrañas
de
la
MAAT
From
the
entrails
of
MAAT
Nace
este
germen
que
no
tiene
errores
en
su
margen
This
germ
is
born
that
has
no
errors
in
its
margin
Le
arde
como
a
virgen
It
burns
like
a
virgin
Soy
inhumano
con
mis
contrincantes
como
una
clase
de
seis
I
am
inhumane
with
my
opponents
like
a
six
o'clock
class
Y
nunca
el
mejor
de
los
que
en
Medellín
emergen
And
never
the
best
of
those
who
emerge
in
Medellin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.