Luis7Lunes - Nosotros - traduction des paroles en allemand

Nosotros - Luis7Lunestraduction en allemand




Nosotros
Wir
Tocaremos el cielo con un jet-pack
Wir werden den Himmel mit einem Jetpack berühren
Estamos en la epoca del rap de aca
Wir sind in der Ära des Raps von hier
No te las des de casanova
Gib dich nicht als Casanova aus
Rendon me pone un beat para verme bar y yo
Rendon legt mir einen Beat auf, damit ich Bars sehe und ich
Paso mas tiempo a solas que con mis brothas
verbringe mehr Zeit allein als mit meinen Kumpels
Aprenndi a valorar cada pola
Ich habe gelernt, jedes Bier zu schätzen
Como termitas a la madera
Wie Termiten das Holz
Nos alimentamos de samples y bateras
ernähren wir uns von Samples und Drums
Yo voy tranquilo y sin afan
Ich gehe ruhig und ohne Eile voran
Porque de otra forma me conseguire mi pan (si... si)
Denn auf andere Weise werde ich mein Brot verdienen (ja... ja)
Siempre con mi can, el perro juan, mi unico clan (that's right man)
Immer mit meinem Hund, dem Hund Juan, meinem einzigen Clan (genau, Mann)
El hombre y sus ecusas la vida laboral y sus esposas
Der Mann und seine Ausreden, das Arbeitsleben und seine Ehefrauen
La rubia con sus cosas, con esa risa, como una flauta te hipnotiza
Die Blondine mit ihren Sachen, mit diesem Lachen, wie eine Flöte hypnotisiert sie dich
Quiero escapar de casa,
Ich will von zu Hause weglaufen,
Quiero salir a cazar... bobadas que me pasan por la cabeza
Ich will auf die Jagd gehen... Dummheiten, die mir durch den Kopf gehen
Cuando estoy solo en una pieza entre ropa sucia y cajas de pizza
Wenn ich allein in einem Zimmer zwischen schmutziger Wäsche und Pizzakartons bin
La soledad como que te endereza y te pone a pensar
Die Einsamkeit richtet dich irgendwie auf und bringt dich zum Nachdenken
El mundo es una taza todos nadamos en las mismas onzas
Die Welt ist eine Tasse, wir alle schwimmen in den gleichen Unzen
Problemas con las mismas mozas (incesatas)
Probleme mit den gleichen Frauen (unsinnig)
Si le sueltas la pita te remata, si esto fracasa me dedico al hampa
Wenn du ihr die Leine lässt, bringt sie dich um, wenn das scheitert, werde ich kriminell
Si esto floree me diran que es trampa
Wenn das aufblüht, werden sie sagen, es ist Betrug
Que aunque no tengo crew ni tromba los he puesto a saltar
Dass ich sie, obwohl ich keine Crew oder Posaune habe, zum Springen gebracht habe
El rapo nos hace sombra yo he visto a mas de uno perder sus rapeos
Der Rap wirft uns Schatten, ich habe mehr als einen gesehen, der seine Raps verliert
Se ponen a inventar y cambian de lugar la coma
Sie fangen an zu erfinden und ändern die Position des Kommas
Hacerlo serio entre bromas creo...
Es ernst zu machen, während man scherzt, glaube ich...
Que es el secreto pa seguir sobre la lona
Das ist das Geheimnis, um auf der Leinwand zu bleiben
Olvidate de esos ruidos y alaridos sobre beats poco cocidos
Vergiss diese Geräusche und Schreie über schlecht gekochten Beats
Llegamos nosotros, los que no estan en la foto
Wir sind angekommen, die, die nicht auf dem Foto sind
No queremos su voto pero hacemos campaña por este lado del rio
Wir wollen eure Stimme nicht, aber wir machen Wahlkampf auf dieser Seite des Flusses
Somos un secreto a voces de esos que se reigan cuando nadie mira
Wir sind ein offenes Geheimnis, von denen, die sich verteilen, wenn niemand hinsieht
Parece que por querer crecer la envidia se me aparece
Es scheint, dass der Neid auftaucht, weil ich wachsen will
Carecen de filo, flows que nos adormecen
Es fehlt ihnen an Schärfe, Flows, die uns einschläfern
Nadie mece mi cuna, encontre la fortuna con el rimar
Niemand wiegt meine Wiege, ich habe das Glück gefunden, indem ich reime
Haciendolo como me da la gana
Ich mache es, wie ich will
El fracaso no me va a sacar mas canas
Das Scheitern wird mir nicht mehr graue Haare wachsen lassen
Lo hago por mis panas y nada mas
Ich tue es für meine Kumpels und sonst nichts
Yo me mantengo solo (si) rapeandole al espejo
Ich bleibe allein (ja), rappe vor dem Spiegel
Soñando con lingotes de oro
Träume von Goldbarren
Soy un tipo tranquilo que nunca admite peros
Ich bin ein ruhiger Typ, der niemals ein Aber zulässt
No hay cuernos pa que cojan a este toro
Es gibt keine Hörner, damit sie diesen Stier fassen können
La experiencia lo que me dio a mi fue calma
Die Erfahrung hat mir Ruhe gegeben
Algo por dentro dice mejor de la vuelta
Etwas in mir sagt, ich soll besser umkehren
Yo quiero ser guerrilla entre su selva
Ich will eine Guerilla in ihrem Dschungel sein
Ese ramo ensolva a este niño que los temas silva
Diese Gruppe entschuldigt diesen Jungen, der die Lieder pfeift
Es que sus piernas son la respuesta
Es sind ihre Beine, die die Antwort sind
Pa este balsero que se canso de remar
Für diesen Bootsflüchtling, der es leid ist zu rudern
Hoy quiero que tengas la mente puesta
Heute möchte ich, dass du daran denkst
En que es una isla solitaria en medio del mar
Dass es eine einsame Insel mitten im Meer ist
Llena de tiburones blancos, mujeres desnudas me alimentan
Voller weißer Haie, nackte Frauen füttern mich
Ingiero uvas a lo carlo magno, luego me despierto y no amanece
Ich esse Trauben wie Karl der Große, dann wache ich auf und es wird nicht Tag
Busco crecer evitando ver a quien se lo merece
Ich versuche zu wachsen, ohne zu sehen, wer es verdient
A esos que producen su propio veneno
Diejenigen, die ihr eigenes Gift produzieren
No en vano seguimos haciendo que levanten las manos
Nicht umsonst bringen wir sie weiterhin dazu, die Hände zu heben
Como el chavo apuntando a la barriga y...
Wie El Chavo, der auf den Bauch zielt und...
Como one take maman con la ropa encima
Wie One-Take-Typen, die sich mit Kleidung vergnügen





Writer(s): Pedro Junco Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.