Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skit Cadillac V.2
Skit Cadillac V.2
Voy
a
terminar
viviendo
de
estos
recuerdos
locos
Ich
werde
am
Ende
von
diesen
verrückten
Erinnerungen
leben
Soy
un
hombre
tranquilo,
solo
que
a
veces
peco
Ich
bin
ein
ruhiger
Mann,
nur
dass
ich
manchmal
sündige
A
diario
me
levanto
soñando
con
lana
Jeden
Tag
stehe
ich
auf
und
träume
von
Kohle
Esas
ovejas
salen
trasquiladas
y
pisan
mi
almohada
Diese
Schafe
kommen
geschoren
heraus
und
treten
auf
mein
Kopfkissen
Y
yo,
reconozco
esas
personas
Und
ich,
ich
erkenne
diese
Leute
Que
mucho
te
alaban
y
te
felicitan,
algo
traman
Die
dich
so
sehr
loben
und
dir
gratulieren,
die
haben
etwas
vor
El
negro
muerde
la
rama,
la
que
libera
mana
Der
Schwarze
beißt
in
den
Ast,
der
Mana
freisetzt
De
ahí
que
en
cada
track
se
escuche
"que
tema"
Daher
hört
man
in
jedem
Track
"was
für
ein
Song"
Vic,
esto
son
novelas
de
crimen
Vic,
das
sind
Kriminalromane
Literatura
negra
en
la
city
del
carriel
Schwarze
Literatur
in
der
Stadt
des
Carriel
Que
no
es
de
fe,
es
de
hacerlo
fácil
Es
geht
nicht
um
Glauben,
sondern
darum,
es
einfach
zu
machen
En
un
taxi,
lo
vuelven
millonario
y
lo
mandan
a
pie
In
einem
Taxi
machen
sie
ihn
zum
Millionär
und
schicken
ihn
zu
Fuß
weg
La
muerte
está
a
la
vuelta
de
la
esquina
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke
Por
eso
sigo
recto
sin
curvas
en
mi
caminar
Deshalb
gehe
ich
geradeaus,
ohne
Kurven
auf
meinem
Weg
Esquivo
ranas
disfrazadas
de
princesas
Ich
weiche
Fröschen
aus,
die
als
Prinzessinnen
verkleidet
sind
Que
quieren
empezar
tumbando
al
Cesar
de
su
altar
Die
damit
beginnen
wollen,
den
Cäsar
von
seinem
Altar
zu
stürzen
Y
no,
no,
no
creo
en
lo
que
la
ciencia
no
explique
Und
nein,
nein,
ich
glaube
nicht
an
das,
was
die
Wissenschaft
nicht
erklären
kann
Ni
en
esos
haters
que
se
contradicen
Noch
an
diese
Hater,
die
sich
widersprechen
Dicen,
que
yo
nado
en
un
dique
Sie
sagen,
dass
ich
in
einem
Teich
schwimme
Sabiendo
que
eso
es
buque
Obwohl
sie
wissen,
dass
es
ein
Schiff
ist
Si
solo
se
nadar
en
lo
que
el
Vic
se
saque
Wenn
ich
nur
in
dem
schwimmen
kann,
was
Vic
sich
ausdenkt
Se
que
llegará
la
época
Ich
weiß,
die
Zeit
wird
kommen
En
la
que
vivan
de
otra
cosa
manada
de
hipócritas
In
der
sie
von
etwas
anderem
leben
werden,
ihr
Heuchler
Odio
ese
rap
que
grita
Ich
hasse
diesen
Rap,
der
schreit
Yo
asisto
sin
mirar
y
agradezco
a
la
cancha
darme
ojos
en
la
nuca
Ich
bin
dabei,
ohne
hinzusehen,
und
danke
dem
Feld,
dass
es
mir
Augen
im
Nacken
gibt
Porque
nunca
falte
al
entreno
Weil
ich
nie
beim
Training
gefehlt
habe
La
constancia
separa
al
mejor
de
bueno
Die
Beständigkeit
trennt
den
Besten
vom
Guten
Y
bueno,
sigan
cuidando
su
terreno
Und
gut,
passt
weiter
auf
euer
Revier
auf
Mientras
nosotros
nos
llevamos
sus
mujeres
y
su
vino
Während
wir
eure
Frauen
und
euren
Wein
mitnehmen
Vino,
vino
por
luz
y
traje
oscuridad
Ich
kam
wegen
Licht
und
brachte
Dunkelheit
Es
un
casino
esto
de
hacer
rap
Es
ist
ein
Casino,
Rap
zu
machen
Sino,
pregúntele
al
que
ya
no
está
Wenn
nicht,
frag
den,
der
nicht
mehr
da
ist
7Lunes
y
el
negro
Vic
forman
este
par
7Lunes
und
der
schwarze
Vic
bilden
dieses
Paar
Vino,
vino
por
luz
y
traje
oscuridad
Ich
kam
wegen
Licht
und
brachte
Dunkelheit
El
destino
me
puso
a
rapear
Das
Schicksal
hat
mich
dazu
gebracht,
zu
rappen
Pinos
más
altos
han
caído
ya
Höhere
Kiefern
sind
schon
gefallen
7Lunes
y
el
negro
Vic
en
tu
auricular
7Lunes
und
der
schwarze
Vic
in
deinem
Kopfhörer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Luis Miguel Velez Velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.