Luis7Lunes - Tanque de Oxígeno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis7Lunes - Tanque de Oxígeno




Tanque de Oxígeno
Oxygen Tank
Y colgaremos falsos reyes como en Francia
We'll hang false kings like in France
Morirán por su arrogancia y pedirán clemencia
They'll die for their arrogance and beg for mercy
Veo el paisaje desde una ambulancia
I see the landscape from an ambulance
Luis no se vara igual que Al Baro
Luis doesn't run aground like Al Baro
He revivido muertos que estaban en paro
I have revived dead people who were unemployed
Ustedes con sus peros, nosotros como un tiro
You have your issues, we're like a shot
Bienvenido a la ciudad del guaro
Welcome to the moonshine town
Es de cantera y no de cartera
It's from the quarry, not the wallet
La pelota al piso soy de esa escuela
I keep my feet on the ground, I'm from that school
Ustedes en misa,
You in church,
Nosotros en la mesa de un bar
We at the bar table
Buscando un tiro nuevo que nos cause risa
Looking for a new shot that makes us laugh
Fue gracias al rimar que entramos a su casa
It was thanks to rhyming that we entered your house
Tengo la rima espesa
My rhymes are thick
No se me pasan, esto más bien les pesa
They don't get past me, it weighs them down
Que sus rimas ni llegan a donde las mías empiezan
Their rhymes don't even come close to where mine begin
Pedile a Jesucristo que se aparezca y te regale algún beat de pronto
Ask Jesus Christ to appear and give you some beat suddenly
Le agita el flow del tronco, lo pone medio pispo
It shakes the flow of the trunk, makes him tipsy
Tanque de oxígeno, estás en el fondo
Oxygen tank, you're at the bottom
Nos dedicamos a la música
We dedicate ourselves to music
Les devolví la vista, me llaman optómetra
I gave you back your sight, they call me an optometrist
Los traje a la visa como un obstetra y
I brought them to a visa like an obstetrician and
Se irán de aquí sin entender mis letras
They'll leave here without understanding my lyrics
(Quedó melo, quedó melo.
(That was sweet, it was sweet.
Subíme un poquito los audífonos ahí
Raise my headphones up a bit
Ah, ya, uh,
Ah, now, uh, yes
Dice, uh)
He says, uh)
Yo he visto a la muerte visitar mi zona
I've seen death visit my zone
A personas que sin saberlo cuelgan de una débil soga
People who unknowingly hang from a weak rope
Sonamos sin payola en los oídos de quien
We play without payola in the ears of those who
Solamente lo juzgará por lo que rime broda'
Will only judge him for what he rhymes, my dude
Los días cada vez más largos
The days are getting longer
Una odisea en el fango, un don que no da saldo
An Odyssey in the mud, a gift that doesn't pay
Si el beat suena de antaño, como a una jeva le haré el daño
If the beat sounds old, like a babe, I'll do the damage
Ya me acostumbré a escuchar mi voz
I'm used to hearing my own voice
El reloj marca las dos de la mañana
The clock strikes two in the morning
Mis panas en la calle haciendo fechorías sin que la police los pille
My homies on the street doing misdeeds without the police catching them
Se trata de ganar, no pasta sino castigo al que lo ...
It's about winning, not dough but punishment to the one who...
Hoy, rapiándoles de pe a pa
Today, rapping to you from head to toe
Se hace aquí y se escucha allá
It's made here and heard there
Aún veo a mi viejo como Super Man
I still see my old man as Superman
Y no, no vivo de esto
And no, I don't live off this
Skills and timing atrapados en un tipo normal
Skills and timing trapped in a normal guy
Creo que si hay un "otro lado" nos espera fuego
I think that if there's an "other side" we'll be met with fire
Soy la mirada del tigre peleando contra Apolo
I'm the gaze of the tiger fighting against Apollo
Les gusta presumir y alimentarse el ego
They like to show off and feed their ego
Yo sobre un beat o a los puños me defiendo solo
I fend for myself on a beat or with my fists





Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Luis Miguel Velez Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.