Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roger Federer
Roger Federer
Traje
calma
contra
mis
rivales,
Roger
Federer
Brachte
Ruhe
gegen
meine
Rivalen,
Roger
Federer
La
aguja
en
el
pajar,
que
se
quiere
perder
Die
Nadel
im
Heuhaufen,
die
sich
verlieren
will
Y
no
toquen
con
esas
manos
sucias
este
rap
de
ocio
Und
rührt
diesen
entspannten
Rap
nicht
mit
euren
schmutzigen
Händen
an
Conozco
a
mi
socio,
sé
lo
que
puede
hacer
Ich
kenne
meinen
Partner,
ich
weiß,
was
er
tun
kann
Crímenes
de
lesa
humanidad
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
Gas
mostaza,
mis
letras
se
basan
en
hablar
de
rap
Senfgas,
meine
Texte
basieren
darauf,
über
Rap
zu
sprechen
En
la
ciudad
sin
ley,
el
pecador
es
rey
In
der
Stadt
ohne
Gesetz
ist
der
Sünder
König
En
profesional
yo
juego
legendario
en
FIFA
en
el
Play
Auf
Profi-Niveau
spiele
ich
auf
Legende
bei
FIFA
auf
der
Play
Me
sale
tan
fácil
Es
fällt
mir
so
leicht
Las
rimas
duermen
sobre
mis
piernas
dóciles
Die
Reime
ruhen
auf
meinen
gefügigen
Beinen
Imbéciles
creyéndose
estrellas
de
cine
Idioten,
die
sich
für
Filmstars
halten
(La
naturalidad
es
la
más
difícil
de
las
poses)
(Natürlichkeit
ist
die
schwierigste
aller
Posen)
Camino
con
Dios
cuando
el
último
ron
se
acaba
Ich
gehe
mit
Gott,
wenn
der
letzte
Rum
zu
Ende
ist
Cuando
volver
a
casa
no
es
la
opción
más
indicada
Wenn
nach
Hause
gehen
nicht
die
beste
Option
ist
Tengo
un
perro
que
me
espera
y
una
deuda
con
el
diablo
Ich
habe
einen
Hund,
der
auf
mich
wartet,
und
eine
Schuld
beim
Teufel
Por
el
milagro
de
rapear
con
la
lengua
afilada
Für
das
Wunder,
mit
geschärfter
Zunge
zu
rappen
Su
voz
no
es
amenaza
Ihre
Stimme
ist
keine
Bedrohung
Cosas
malas
le
pasan
al
que
no
cuida
de
su
casa
Schlechte
Dinge
passieren
dem,
der
sich
nicht
um
sein
Haus
kümmert
Yo
liviano,
con
la
conciencia
espesa
Ich
leichtfüßig,
mit
schwerem
Gewissen
Producto
de
no
ir
a
rezar
Resultat
davon,
nicht
beten
zu
gehen
No
entre
al
ring,
que
el
ron
me
pone
re
hábil
Komm
nicht
in
den
Ring,
der
Rum
macht
mich
verdammt
geschickt
Después
de
tantos
años
seguimos
sin
label
Nach
so
vielen
Jahren
sind
wir
immer
noch
ohne
Label
Con
el
level
que
solo
en
sus
sueños
tiene
Mit
dem
Level,
das
du
nur
in
deinen
Träumen
hast
Soy
uno
de
esos
que
aún
no
saben
que
sabe
Ich
bin
einer
von
denen,
die
noch
nicht
wissen,
dass
sie
es
draufhaben
Me
le
mido
al
que
sea,
rapear
donde
sea
Ich
messe
mich
mit
jedem,
rappe
überall
Con
tal
de
que
el
premio
sea
un
beso
de
la
mueca
fea
Solange
der
Preis
ein
Kuss
von
der
hässlichen
Fratze
ist
Bajo
un
vaso
de
alcohol
seré
el
Atlantida
en
el
agua
Unter
einem
Glas
Alkohol
werde
ich
Atlantis
im
Wasser
sein
Y
nos
iremos
sin
que
nadie
nos
vea
Und
wir
werden
gehen,
ohne
dass
uns
jemand
sieht
Sin
que
nadie
escuche
nuestros
gritos
Ohne
dass
jemand
unsere
Schreie
hört
Cantamos
pa'
las
ratas
de
corazones
rotos
Wir
singen
für
die
Ratten
mit
gebrochenen
Herzen
Sonrío
en
cada
foto,
tras
el
retrato
Ich
lächle
auf
jedem
Foto,
hinter
dem
Porträt
Grande
como
El
Atrato
Groß
wie
der
Atrato
Estos
miedos
de
acabar
de
luto
Diese
Ängste,
in
Trauer
zu
enden
Traje
polémica
y
un
par
de
ideas
locas
Brachte
Kontroverse
und
ein
paar
verrückte
Ideen
Me
va
a
tocar
colgarme
pa'
que
estos
temas
den
lucas
Ich
werde
mich
wohl
aufhängen
müssen,
damit
diese
Tracks
Kohle
bringen
Alzan
las
manos
hacia
el
cielo
Sie
heben
die
Hände
zum
Himmel
Pero
untadas
de
mierda
nunca
llegarán
a
donde
el
negro
flota
Aber
mit
Scheiße
beschmiert,
werden
sie
nie
dorthin
gelangen,
wo
der
Schwarze
schwebt
El
momento
en
el
que
el
juez
detiene
la
pelea
Der
Moment,
in
dem
der
Ringrichter
den
Kampf
stoppt
El
gancho
a
la
barbilla
y
aunque
usted
no
crea
Der
Haken
ans
Kinn,
und
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
Que
mi
estilo
se
agranda
como
Ronnie
Coleman
Dass
mein
Stil
wächst
wie
Ronnie
Coleman
Sé
que
riman
tan
mal,
por
el
inicio
de
esta
cefalea
Ich
weiß,
dass
ihr
so
schlecht
reimt,
daher
dieser
beginnende
Kopfschmerz
No
sabe
nadie
lo
que
el
otro
carga
Niemand
weiß,
was
der
andere
trägt
Delgada
línea
entre
comprarte
rosas
o
comprarme
un
arma
Dünne
Linie
zwischen
dir
Rosen
kaufen
oder
mir
eine
Waffe
kaufen
Fuera
del
bar,
calma
que
adentro
habrá
tormenta
Draußen
vor
der
Bar
Ruhe,
denn
drinnen
wird
Sturm
sein
Gambeta,
espero
que
Dios
me
pague
esta
cuenta
Dribbling,
ich
hoffe,
Gott
bezahlt
mir
diese
Rechnung
Sumarle
a
la
vida
otra
derrota
Dem
Leben
eine
weitere
Niederlage
hinzufügen
Y
prestarle
a
la
muerte
un
día
más
de
copas
Und
dem
Tod
einen
weiteren
Tag
voller
Drinks
leihen
Las
focas
tirándole
a
esquimales
Die
Robben,
die
auf
Eskimos
losgehen
Todos
mis
males
los
cogí
con
un
micro
en
la
boca
All
meine
Übel
habe
ich
mir
mit
einem
Mikro
im
Mund
eingefangen
Ustedes
son
tigres,
pero
de
circo
Ihr
seid
Tiger,
aber
Zirkustiger
La
carne
se
las
tiran
desde
el
palco
Das
Fleisch
wird
euch
von
der
Loge
zugeworfen
Con
tal
de
dar
dos
brincos,
los
fans
son
gallinazos
Nur
um
zwei
Sprünge
zu
machen,
die
Fans
sind
Aasgeier
Si
el
tema
es
bueno,
le
aseguro
que
levantan
el
brazo
Wenn
der
Track
gut
ist,
versichere
ich
dir,
heben
sie
den
Arm
He
estado
meses
sin
dormir
bien
Ich
habe
Monate
schlecht
geschlafen
Soñando
con
un
Harén
pero
viviendo
al
cien
Träumend
von
einem
Harem,
aber
hundertprozentig
lebend
Mantengo
cansado,
con
mi
esperanza
al
lado
Ich
bleibe
müde,
mit
meiner
Hoffnung
an
meiner
Seite
Mirándome
a
los
ojos
diciendo:
ya
vendrá
el
tren
Mir
in
die
Augen
schauend
und
sagend:
Der
Zug
wird
kommen
Con
la
pista
adecuada
los
hago
picada
Mit
dem
richtigen
Beat
mache
ich
Hackfleisch
aus
euch
Voy
a
la
fija,
soy
una
moneda
con
dos
caras
Ich
gehe
auf
Nummer
sicher,
ich
bin
eine
Münze
mit
zwei
Seiten
Bruno
Díaz
o
Batman,
la
gracia
de
Eric
Cartman
Bruno
Díaz
oder
Batman,
der
Witz
von
Eric
Cartman
Los
busco
y
los
cazo,
es
que
son
fantasmas
en
Pac-Man
Ich
suche
euch
und
jage
euch,
ihr
seid
wie
Geister
in
Pac-Man
A
ver
si
ahora
lo
entienden
Mal
sehen,
ob
ihr
es
jetzt
versteht
Que
pa
este
disco
a
un
vivo
o
a
un
santo
se
encomienden
Dass
ihr
euch
für
dieses
Album
einem
Lebenden
oder
einem
Heiligen
anvertrauen
solltet
Quedará
de
evidencia
de
que
no
hay
contender
Es
wird
als
Beweis
bleiben,
dass
es
keinen
Gegner
gibt
Contra
el
negro
y
yo
Gegen
den
Schwarzen
und
mich
You
know
who
they
are,
remember?
Ihr
wisst,
wer
sie
sind,
nicht
wahr?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Luis Miguel Velez Velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.