Paroles et traduction Luisa Babarro - Unser Band
In
deinen
Händen
hält
es
sich
aus
als
gäb'
es
wirklich
nichts
В
твоих
руках
это
выглядит
так,
как
будто
на
самом
деле
ничего
не
было
Was
unsre
Ruhe
stören
könnte
oder
sie
gar
unterbricht
Что
может
нарушить
наше
спокойствие
или
даже
нарушить
его
Wenn
es
vor
unsrer
Türe
stürmt,
qualmt
und
lärmt
uns
übertönt
Когда
он
штурмует
перед
нашими
дверями,
шум
и
шум
заглушают
нас
Schließen
wir
uns
fest
zusammen,
lassen
uns
gemeinsam
fallen
Давайте
крепко
сплотимся,
бросим
вместе
In
deinen
Armen
liegt
für
mich
ein
Ruhepol,
ein
Gleichgewicht
В
твоих
объятиях
для
меня
полюс
покоя,
равновесие
Das
die
Balance
fast
immer
hält
so,
wie
es
uns
gut
gefällt
Это
почти
всегда
сохраняет
баланс
так,
как
нам
нравится
Ob
bei
Tag
oder
bei
Nacht,
dir
habe
ich
nichts
vorgemacht
Будь
то
днем
или
ночью,
я
не
против
тебя
Dass
uns
niemand
wirklich
sieht
ist,
was
dich
so
zu
mir
zieht
То,
что
нас
никто
на
самом
деле
не
видит,-это
то,
что
так
тянет
тебя
ко
мне
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
Когда
станет
холодно,
ты
продолжишь
помогать
мне
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Наша
группа
становится
больше
и
зрелее
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Пока
бездонное
не
закроется
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt.
И
из
этого
вытекает
что-то
новое.
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
Когда
станет
холодно,
ты
продолжишь
помогать
мне
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Наша
группа
становится
больше
и
зрелее
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Пока
бездонное
не
закроется
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt.
И
из
этого
вытекает
что-то
новое.
In
deinen
Worten
höre
ich
Geschichten
rar
und
voller
Licht
В
твоих
словах
я
слышу
истории,
редкие
и
полные
света
Sie
sich
mit
meiner
eng
verbinden
und
am
Ende
eine
sind
Вы
тесно
связываетесь
с
моей
и
в
конце
концов
становитесь
одним
из
них
Ob
bei
Tag
oder
bei
Nacht,
mir
hast
du
nichts
vorgemacht
Будь
то
днем
или
ночью,
ты
ничего
не
делал
для
меня
Dass
uns
niemand
wirklich
sieht
ist,
was
mich
so
zu
dir
zieht
То,
что
нас
никто
на
самом
деле
не
видит,
-это
то,
что
так
привлекает
меня
к
тебе
Ich
schau
dich
an
und
frage
mich
wie
es
weiter
geht
und
ich
Я
смотрю
на
тебя
и
удивляюсь,
как
это
происходит,
и
я
Den
Moment
weiter
führe
und
ich
dann
plötzlich
spüre
Продолжайте
вести
момент,
а
затем
я
вдруг
чувствую
Wie
alles
andere
vergeht,
wie
alles
andere
vergeht
Как
проходит
все
остальное,
как
проходит
все
остальное
Doch
zwischen
Winden
und
Stürmen
unser
Band
für
immer
steht
Но
между
ветрами
и
штормами
наша
группа
стоит
вечно
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
Когда
станет
холодно,
ты
продолжишь
помогать
мне
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Наша
группа
становится
больше
и
зрелее
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Пока
бездонное
не
закроется
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt
И
что
нового
из
этого
вытекает
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
Когда
станет
холодно,
ты
продолжишь
помогать
мне
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Наша
группа
становится
больше
и
зрелее
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Пока
бездонное
не
закроется
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt
И
что
нового
из
этого
вытекает
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
Когда
станет
холодно,
ты
продолжишь
помогать
мне
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Наша
группа
становится
больше
и
зрелее
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Пока
бездонное
не
закроется
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt
И
что
нового
из
этого
вытекает
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
Когда
станет
холодно,
ты
продолжишь
помогать
мне
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Наша
группа
становится
больше
и
зрелее
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Пока
бездонное
не
закроется
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt
И
что
нового
из
этого
вытекает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Pilsl, Luisa Marie Babarro Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.