Luisa María Guell - Confesiones Junto al Seña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisa María Guell - Confesiones Junto al Seña




Confesiones Junto al Seña
Confessions by the Seahorse
Una música suena en la calle,
A tune is playing in the street,
Mil violines me dan su calor y cogiendo mi
A thousand violins give me their warmth and taking my
Brazo tu talle te suspiro al oído mi amor.
Arm your waist I whisper in your ear my love.
me dices que que eres mía,
You tell me that I know that you are mine,
Que te entregas a mí, mi princesa,
That you surrender to me, my princess,
Pero al ir a tomarte no puedo,
But when I go to take you I can't,
Porque siento que el culo me pesa, ¡ay, ay!, cómo me pesa.
Because I feel that my butt weighs me down, oh, oh, how it weighs me down.
Un palacio de cuento de hadas y un salón de irreal esplendor
A fairytale palace and an unreal splendor lounge
Es el marco suntuoso en que vive nuestro amado y buen emperador.
Is the luxurious setting in which our beloved and good emperor lives.
Me recibe, en la diestra la espada, y me otorga un blasón de nobleza.
He receives me, in his right hand the sword, and grants me a coat of arms of nobility.
—Lo lamento, Sire, no puedo, p
—I'm sorry, Sire, I can't, b
Orque siento que el culo me pesa, ¡ay, ay!, cómo me pesa.
ecause I feel that my butt weighs me down, oh, oh, how it weighs me down.
Encontré a la diosa Fortuna en la calle sentada, a mi paso,
I found the goddess Fortune on the street sitting, in my path,
Y me ofrece el sol y la luna si tan sólo le extiendo los brazos.
And offers me the sun and the moon if I only extend my arms.
—¡Ay, mi diosa!
—Oh, my goddess!
Lo intento y no puedo, me resigno a mi vieja pobreza; aunque trate,
I try and I can't, I resign myself to my old poverty; though I try,
No puedo ni un dedo porque siento que
I can't even a finger because I feel that
El culo me pesa, ¡ay, ay!, cómo me pesa.
My butt weighs me down, oh, oh, how it weighs me down.
Y pasando los años se escapan y me dejan tan sólo tristeza, n
And as the years pass, they escape and leave me only sadness, n
Unca tuve ni amor ni dinero porque el culo me arrastra y me pesa...
I never had love nor money because my butt drags me down and weighs me down...
Un consejo les doy, mis amigos, un consejo y ya corto mi hilo:
I give you a piece of advice, my friends, a piece of advice and I'll cut my thread:
No se sienten,
Don't sit,
Vivan levantados aunque el culo les pese
Live standing up even if your butt weighs you down
Mil kilos, aunque el culo les pese mil kilos.
A thousand kilos, even if your butt weighs you down a thousand kilos.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.