Luisa María Guell - Mi Libre Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisa María Guell - Mi Libre Canción




Mi Libre Canción
My Free Song
En un mundo que vive sin amor
In a world that lives without love
Eres mi libre canción
You are my free song
Y la inmensidad se abre alrededor
And the immensity opens all around
Más allá del límite del corazón
Beyond the limits of the heart
Nace el sentimiento en mitad del llanto
The feeling is born amidst the tears
Y se eleva altísimo y va...
And it rises high and goes...
Y vuela sobre el gesto de la gente
And flies over the gestures of the people
A todo lo más noble y diferente
To all that is most noble and different
Dando un beso cálido de amor de puro amor...
Giving a warm kiss of pure love...
En un mundo que prisionero es
In a world that is a prisoner
Libres respirábamos y yo
We breathed freely, you and I
Pero la verdad clara brilla hoy
But the clear truth shines today
Y nítida su música se escuchó...
And its music was heard clearly...
Nuevas sensaciones nuevas emociones
New sensations, new emotions
Se expresan ya purísimas en los dos
Are expressed already pure in the two of us
El velo del fantasma del pasado
The veil of the ghost of the past
Cayendo deja un cuadro inmaculado
Falling, leaves a picture immaculate
Y se alza un viento tímido de puro amor
And a timid wind of pure love rises
Y recubro te,
And I cover you,
Dulce compañía que, no sabe el camino
Sweet companion, who does not know the way
Mas sabe que debe andar
But knows that it must walk
Al lado tuyo estaré si lo quieres tú...
I'll be by your side if you want me to...
Cae un día el muro
One day the wall falls
Recubierto de las rosas selváticas
Covered with jungle roses
Revive o no, se eleva o no
It revives or not, it rises or not
Bosque abandonado
Abandoned forest
Y por ello sobreviviendo virgen
And for that reason, surviving virgin
Se abre o no se cierra o no
It opens or does not, it closes or not
En un mundo que prisionero es
In a world that is a prisoner
Libres respirábamos tú, y yo
We breathed freely, you, you and I
Pero la verdad clara brilla hoy
But the clear truth shines today
Y nítida su música se escuchó
And its music was heard clearly
Nuevas sensaciones nuevas emociones
New sensations, new emotions
Se expresan ya purísimas en los dos
Are expressed already pure in the two of us
El velo del fantasma del pasado
The veil of the ghost of the past
Cayendo deja un cuadro inmaculado
Falling, leaves a picture immaculate
Y se alza un viento tímido de amor de puro amor
And a timid wind of love, of pure love, rises
En un mundo que vive sin amor
In a world that lives without love
Eres mi libre canción
You are my free song
Y la inmensidad se abre alrededor
And the immensity opens all around
Más allá del límite de los dos
Beyond the limits of the two of us
En un mundo que prisionero es
In a world that is a prisoner
Libres respirábamos
We breathed freely






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.