Luisa María Guell - Yo No Me Vuelo A Enamorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisa María Guell - Yo No Me Vuelo A Enamorar




Yo No Me Vuelo A Enamorar
I'm Not Going to Fall in Love Again
No me vuelvo a enamorar
I'm not going to fall in love again
Que luego duelen los recuerdos
Because then the memories hurt
No y no, ya no me vuelvo a enamorar
No and no, I'm not going to fall in love again
Quiero ser libre como el viento
I want to be free as the wind
Y vivir, y caminar sin rumbo fijo ni final
And to live and to walk without a fixed course or end
Con la caricia del silencio.
With the caress of silence.
No, ya no me vuelvo a enamorar
No, I'm not going to fall in love again
Que demasiado ya he sufrido
Because I have suffered too much already
No y no, ya no me vuelvo a enamorar
No and no, I'm not going to fall in love again
Prefieron hablar con un amigo
I prefer to talk to a friend
Del ayer, de la niñez
About yesterday, about childhood
O de esas cosas que después
Or about the things that later
Son tan sencillas de olvidar...
Are so easy to forget...
Fue tanto lo que di
It was so much that I gave
Tanto te entregué
So much that I gave you
Tanto, tanto fue
So much, so much it was
Que en mi vida ya,
That in my life now
Que en mi alma ya
That in my soul now
Ya no queda más
There is nothing more left
Ya no tiene más
There is nothing more left
Nada más que dar!
Not anything more to give!
No, ya no me vuelvo a enamorar
No, I'm not going to fall in love again
Que luego duelen los recuerdos
Because then the memories hurt
No y no, ya no me vuelvo a enamorar
No and no, I'm not going to fall in love again
Quiero ser libre como el viento
I want to be free as the wind
Y vivir, y caminar sin rumbo fijo ni final
And to live and to walk without a fixed course or end
Conmigo misma y nadie más!
With myself and nobody else!
No, ya no me vuelvo a enamorar
No, I'm not going to fall in love again
Que demasiado ya he sufrido
Because I have suffered too much already
No y no, ya no me vuelvo a enamorar
No and no, I'm not going to fall in love again
Prefieron hablar con un amigo
I prefer to talk to a friend
Del ayer, de la niñez
About yesterday, about childhood
O de mil cosas que después
Or about a thousand things that later
Olvidaré...!
I will forget...!
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Avatar de Usuario
User Avatar
Esencia
Essence
Moderador
Moderator





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.