Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Será Esa Mujer
Wer wird diese Frau sein
Tantas
y
tantas
preguntas
me
hago
por
tu
culpa,
So
viele,
viele
Fragen
stelle
ich
mir
deinetwegen,
Tal
vez
sin
razon.
Vielleicht
ohne
Grund.
Quien
abrira
las
ventana
todas
las
mañanas,
Wer
wird
jeden
Morgen
die
Fenster
öffnen,
De
par
en
par
Sperrangelweit
Quien
como
yo
con
dulzura
te
dara
su
ternura,
Wer
wird
dir
wie
ich
mit
Süße
ihre
Zärtlichkeit
schenken,
Al
despertar
Beim
Erwachen
Quien
te
obsequiara
corbatas
y
aunque
no
te
gusten,
Wer
wird
dir
Krawatten
schenken
und
auch
wenn
sie
dir
nicht
gefallen,
Tu
me
sonreiras
Wirst
du
sie
anlächeln
Quien
te
esperara
a
cualquier
hora
para
cenar
contigo,
Wer
wird
zu
jeder
Stunde
auf
dich
warten,
um
mit
dir
zu
Abend
zu
essen,
A
quien
haras
hoy
esperar.
Wen
wirst
du
heute
warten
lassen.
Quien
cerrara
tu
camisa
cuando
vas
de
prisa,
Wer
wird
dein
Hemd
zuknöpfen,
wenn
du
es
eilig
hast,
A
cualquier
lugar
Irgendwohin
Quien
si
te
niegas
hacerlo
por
estar
cansado,
Wer,
wenn
du
dich
weigerst
es
zu
tun,
weil
du
müde
bist,
Te
comprendera
Wird
dich
verstehen
Quien
te
escribira
un
te
amo
en
las
sabanas
blanca,
Wer
wird
dir
ein
„Ich
liebe
dich“
auf
die
weißen
Laken
schreiben,
Cuando
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Quien
entrara
en
tus
anhelos
cuando
te
encuentres
solo,
Wer
wird
in
deine
Sehnsüchte
eindringen,
wenn
du
allein
bist,
En
tu
intimidad.
In
deiner
Intimität.
Quien
te
escribira
un
te
amo
en
las
sabanas
blanca,
Wer
wird
dir
ein
„Ich
liebe
dich“
auf
die
weißen
Laken
schreiben,
Cuando
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Quien
sera
esa
mujer,
quien
sera
esa
mujer,
Wer
wird
diese
Frau
sein,
wer
wird
diese
Frau
sein,
Tantas
y
tantas
preguntas
me
hago
por
tu
culpa,
So
viele,
viele
Fragen
stelle
ich
mir
deinetwegen,
Tal
vez
sin
razon.
Vielleicht
ohne
Grund.
En
las
islas
de
angustia
veo
huyendo
tus
ojos,
Auf
den
Inseln
der
Angst
sehe
ich
deine
Augen
fliehen,
Quizas
con
temor
Vielleicht
mit
Furcht
Temo
que
quieras
decirme
que
ya
no
me
quieres,
Ich
fürchte,
du
willst
mir
sagen,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst,
Que
ha
muerto
tu
amor
Dass
deine
Liebe
gestorben
ist
Siento
que
de
tanto
amarte
podrias
culparme,
Ich
fühle,
dass
du
mir
wegen
meiner
großen
Liebe
Vorwürfe
machen
könntest,
Te
hablaran
de
mi
amor.
Sie
wird
dir
von
meiner
Liebe
erzählen.
Que
te
dira
esa
otra
que
yo
no
te
haya
dicho,
Was
wird
dir
diese
andere
sagen,
was
ich
dir
nicht
gesagt
habe,
Me
pongo
a
pensar
Frage
ich
mich.
Si
ella
te
dice
te
quiero
y
despeina
tu
pelo,
Wenn
sie
dir
sagt
„Ich
liebe
dich“
und
dein
Haar
zerzaust,
Me
vas
a
recordar
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Como
podria
haber
otra
si
eres
mi
horizonte,
Wie
könnte
es
eine
andere
geben,
wenn
du
mein
Horizont
bist,
Y
yo
soy
tu
mar
Und
ich
bin
dein
Meer
Como
se
atreve
esa
otra
quien
trata
de
llevarse,
Wie
wagt
es
jene
andere
zu
versuchen,
Mi
vida
y
mi
hogar
mir
mein
Leben
und
mein
Zuhause
zu
nehmen?
Quien
te
escribira
un
te
amo
en
las
sabanas
blancas,
Wer
wird
dir
ein
„Ich
liebe
dich“
auf
die
weißen
Laken
schreiben,
Cuando
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Quien
sera
esa
mujer,
quien
sera
esa
mujer,
Wer
wird
diese
Frau
sein,
wer
wird
diese
Frau
sein,
Solo
yo
se
te
comprender
Nur
ich
kann
dich
verstehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guell Y Villate Luisa Maria Car, Porcella De Brea Leonor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.