Luísa Sobral - Quinta-feira (um carneiro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luísa Sobral - Quinta-feira (um carneiro)




Quinta-feira (um carneiro)
Thursday (A Sheep)
Um carneiro sem direcção
A sheep with no direction
Saltou em contramão
Jumped the wrong way
Assim não para adormecer
This won't help me fall asleep
E o que vinha em seguida
And the one behind him
Ao vê-lo ficou na partida
Stopped when he saw him
Assim não para adormecer
This won't help me fall asleep
Vou antes contar estrelas
I'd rather count the stars
As que vivem no meu tecto
The ones that live in my ceiling
Essas não mudam de lugar
They don't move from their place
Posso até contar os dedos
I can even count my fingers
Ou senão fios de cabelo
Or strands of my hair
E o sono assim de chegar
And sleep will come
O terceiro nem olhou
The third one didn't even look
Bateu na cerca e ali ficou
Hit the fence and stayed there
Assim não para adormecer
This won't help me fall asleep
O primeiro ainda perdido
The first one is still lost
Parou e ajudou o ferido
Stopped and helped the injured one
Assim não para adormecer
This won't help me fall asleep
Vou antes contar estrelas
I'd rather count the stars
As que vivem no meu tecto
The ones that live in my ceiling
Essas não mudam de lugar
They don't move from their place
Posso até contar os dedos
I can even count my fingers
Ou senão fios de cabelo
Or strands of my hair
E o sono assim de chegar
And sleep will come
Um carneiro sem direcção
A sheep with no direction
Saltou em contramão
Jumped the wrong way
Assim não para adormecer
This won't help me fall asleep





Writer(s): Luisa Sobral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.