Luísa Sobral - Quinta-feira (um carneiro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luísa Sobral - Quinta-feira (um carneiro)




Quinta-feira (um carneiro)
Четверг (барашек)
Um carneiro sem direcção
Барашек без направления
Saltou em contramão
Прыгнул в обратную сторону
Assim não para adormecer
Так не уснуть
E o que vinha em seguida
А тот, что шёл следом,
Ao vê-lo ficou na partida
Увидев его, застыл на месте
Assim não para adormecer
Так не уснуть
Vou antes contar estrelas
Лучше буду считать звёзды
As que vivem no meu tecto
Те, что живут на моём потолке
Essas não mudam de lugar
Они не меняют своего места
Posso até contar os dedos
Могу даже считать пальцы
Ou senão fios de cabelo
Или, если хочешь, волоски
E o sono assim de chegar
И сон так придёт
O terceiro nem olhou
Третий даже не посмотрел
Bateu na cerca e ali ficou
Ударился о забор и остался там
Assim não para adormecer
Так не уснуть
O primeiro ainda perdido
Первый же, всё ещё потерянный,
Parou e ajudou o ferido
Остановился и помог раненому
Assim não para adormecer
Так не уснуть
Vou antes contar estrelas
Лучше буду считать звёзды
As que vivem no meu tecto
Те, что живут на моём потолке
Essas não mudam de lugar
Они не меняют своего места
Posso até contar os dedos
Могу даже считать пальцы
Ou senão fios de cabelo
Или, если хочешь, волоски
E o sono assim de chegar
И сон так придёт
Um carneiro sem direcção
Барашек без направления
Saltou em contramão
Прыгнул в обратную сторону
Assim não para adormecer
Так не уснуть





Writer(s): Luisa Sobral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.