Luisaker - Calma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisaker - Calma




Calma
Calm
Pensamientos de este dios
Thoughts of this god
Que desde el oeste vió
Who from the west saw
Un rayo de luz exterior
A ray of light from outside
Y la nueva ley expedio
And the new law has been issued
Y si detrás de la tormenta está la calma
And if after the storm there is calm
Que hay detrás del alma que tanto nos atormenta
What's behind the soul that torments us so much
Yo miró arriba decidido y pienso que a llover va
I look up determined and I think it's going to rain
Y hallo verdad
And I find truth
Urgo entre mis palmas un callo verbal
I search among my palms a verbal callus
Como siempre al beat me mimetizo
As always, I mimic to the beat
Ninguna zorra te querrá como mami te quiso
No bitch will love you like mommy did
La vida se esfuma en un chasquido y sin previo aviso
Life vanishes in a snap and without notice
Y tiene pocos tramos que andar con terreno liso
And it has few stretches to walk with smooth terrain
Yo, te lo aviso así que no me taches de traidor
I tell you so don't call me a traitor
Tachame de hacerlo bien hasta en las canciones de amor
Call me good at it even in love songs
Quien quiera ser feliz siempre que lo siembre
Whoever wants to be happy, let him always sow it
Y que no viva sólo lo que hay más allá del viernes
And that does not live only what is beyond Friday
Dando vueltas en un mar de dudas como Verne
Circling in a sea of ​​doubts like Verne
Queriendo quererme entonces la montaña vino a verme
Wanting to love me then the mountain came to see me
Dijo qué te pasa hijo y mi jovial cara cambió
He said, "What's wrong with you, son?" and my youthful face changed
Pon un rumbo fijo es momento de pasar a la acción
Set a fixed course, it's time to take action
Hay quien busca la protección en un crucifijo
There are those who seek protection in a crucifix
Me paro en seco y pienso hagamos un inciso
I stop dry and think let's do an incision
Del que habla el micro hay un puente estable hasta el paraíso
From the one who speaks the microphone there is a stable bridge to paradise
Pero no me enrollare hoy pecaré de preciso
But I will not roll up today I will sin from being precise
Si el cuerpo es el recipiente de yo que
If the body is the container of what do I know
Donde está esa pieza que al tropezar te hace enloquecer
Where is that piece that when you stumble makes you go crazy
Ya no vivo con miedo de ver, tengo mi deber
I no longer live in fear of seeing, I have my duty
Del beat beber, decídete, tu pasión o ¿?
Drink from the beat, make up your mind, your passion or?
Es la ocupación del títere, oración a siete vírgenes
It is the occupation of the puppet, prayer to seven virgins
Mi son provoca mi mención, tensión en mis orígenes
My sound causes my mention, tension in my origins
Mi intención decirte bien, dicho que resiste quién
My intention to tell you well, saying who resists
No tiene miedo al nicho y sabe que como él no existen cien
He is not afraid of the niche and he knows that there are not a hundred like him
No existen cien
There are not a hundred
Me pone beat el Vnder, de nuevo
Vnder puts me beat, again





Writer(s): Luis Fernando Sanchez Corral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.