Luisaker - Mamá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisaker - Mamá




Mamá
Mom
Mamá mamá mamá mamá
Mom, mom, mom, mom
Algún día haré que acabe por gustarte el rap
One day I'll make you come to like rap
No habrá namás que hablar jamás
There will be nothing more to say, ever
Y entenderás que aquí me muevo sin dudar
And you'll understand that I move here without a doubt
Mamá mamá mamá mamá
Mom, mom, mom, mom
Algún día haré que acabe por gustarte el rap
One day I'll make you come to like rap
No habrá namás que hablar jamás
There will be nothing more to say, ever
Y entenderás que aquí me muevo sin dudar
And you'll understand that I move here without a doubt
Ya no escribo por dejar huella
I no longer write to leave a mark
Escribo por ser una estrella
I write to be a star
Para quien me considere un astro
For those who consider me a celestial body
Soy como
I'm like you
Dijo la plebella a la doncella
Said the commoner to the maiden
Y en la plebe ya se escuchan de fondo sus doce llantos
And in the common folk, her twelve cries are already heard in the background
Uno por cada mes del año en que le hicieron daño
One for each month of the year they hurt her
Y tuvo que acudir al baño
And she had to go to the bathroom
Palejarse del rebaño
Get away from the flock
Yo tacaño por no regalar mis sentimientos
I'm stingy for not giving away my feelings
Lo siento lo pienso escupo en el folio el odio espontáneo
I'm sorry, I think, I spit spontaneous hate on the page
De niño quise dejar de ser crío
As a child I wanted to stop being a child
Pero nunca mencioné desear ser un hombre vacío
But I never mentioned wanting to be an empty man
Se avecinan los problemas discusiones y los líos
Problems, arguments, and troubles are coming
Y cada vez son menos personas en las que confío
And there are fewer and fewer people I trust
Pero lo hago mucho más fuerte
But I do it much stronger
Tendrá suerte
They'll be lucky
Quien llegue a donde estoy
Whoever gets to where I am
O tan solo se acerque
Or even just gets close
Estado permanente de alegría madre mía
Permanent state of joy, mother of mine
Yo que pensaba que esta sonrisa no volvía
I thought this smile would never return
Pero vuelvo a estar flotando inmerso en esta sintonía
But I'm floating again, immersed in this symphony
Donde lo unico que puede hacerme frente es la fonía
Where the only thing that can face me is phony
"Be real" me dije lo mismo, no escribas birrias
"Be real" I told myself the same, don't write nonsense
Y hoy describo la biblia con estas líneas
And today I describe the bible with these lines
Mamá mamá mamá mamá
Mom, mom, mom, mom
Algún día haré que acabe por gustarte el rap
One day I'll make you come to like rap
No habrá namás que hablar jamás
There will be nothing more to say, ever
Y entenderás que aquí me muevo sin dudar
And you'll understand that I move here without a doubt
Mamá mamá mamá mamá
Mom, mom, mom, mom
Algún día haré que acabe por gustarte el rap
One day I'll make you come to like rap
No habrá namás que hablar jamás
There will be nothing more to say, ever
Y entenderás que aquí me muevo sin dudar
And you'll understand that I move here without a doubt
Me recordarán como a como a Unamuno
They will remember me as Unamuno
Flows? uno. uno a uno
Flows? one. one by one
Como yo? (no.) como tú? alguno
Like me? (no.) like you? any
Ni por dentro ni fuera me igualáis
Neither inside nor outside you equal me
Rimo igualá, easy
Rhyme equally, easy
Pasarme el juego en ultra dificil
Beat the game on ultra hard
El mensaje que no lanzo es el que me guardo pa'mi
The message I don't throw is the one I keep to myself
Las palabras que cuesta decir tienen miedo a salir
The words that are hard to say are afraid to come out
Ideas estoy deseando ponerme a parir
I'm looking forward to giving birth to ideas
Pa tener otro papel con hueco en blanco en el que resistir
To have another piece of paper with a blank space to resist
Solo quiero tiempo solo quiero paz
I just want time, I just want peace
No me cuentes cuentos en los que estoy contento al final
Don't tell me stories where I'm happy in the end
Yo quiero estarlo desde el principio
I want to be happy from the beginning
Y el único vicio que guardo en mi sitio es el de hacerlo real
And the only vice I keep in my place is to make it real
Asi que respeta al que escucha una musica diferente
So respect the one who listens to a different kind of music
A la que sueles ponerte bien fuerte bajo tu capucha
The one you usually turn up loud under your hood
Que pronto termine la lucha y se llene la ucha
May the fight end soon and the cup be filled
Que a todos los moja la misma ducha
The same shower wets everyone
Homies
Homies
Mamá mamá mamá mamá
Mom, mom, mom, mom
Algún día haré que acabe por gustarte el rap
One day I'll make you come to like rap
No habrá namás que hablar jamás
There will be nothing more to say, ever
Y entenderás que aquí me muevo sin dudar
And you'll understand that I move here without a doubt
Mamá mamá mamá mamá
Mom, mom, mom, mom
Algún día haré que acabe por gustarte el rap
One day I'll make you come to like rap
No habrá namás que hablar jamás
There will be nothing more to say, ever
Y entenderás que aquí me muevo sin dudar
And you'll understand that I move here without a doubt





Writer(s): Luis Fernando Sanchez Corral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.