Luisfa - De Qué Me Vale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luisfa - De Qué Me Vale




De Qué Me Vale
Чего Мне Стоит
Seguirte a ti Jesús
Следовать за Тобой, Иисус,
Quién dijo que sería fácil seguir a ti
Кто сказал, что будет легко следовать за Тобой
Y despojarse de lo que hace daño
И избавиться от того, что причиняет боль.
Un mundo ciego que anda equivocado
Слепой мир, блуждающий в заблуждении,
Donde el placer enreda el alma
Где удовольствие опутывает душу.
Prefiero tu verdad que es fuerte
Я предпочитаю Твою истину, которая сильна,
Pero salva
Но спасает.
Seguirte a ti Jesús
Следовать за Тобой, Иисус,
Andar por el camino angosto
Идти по узкой дороге
Y cargar mi cruz
И нести свой крест.
Es de valientes ir por donde pidas
Нужна смелость, чтобы идти туда, куда Ты зовёшь.
En el final de este camino hay vida
В конце этого пути есть жизнь.
Vivir por ti es lo que quiero
Жить для Тебя вот чего я хочу.
Quieres salvar mi alma yo se
Ты хочешь спасти мою душу, я знаю,
Que es tu deseo
Что это Твоё желание.
De qué me vale tenerlo todo
Чего мне стоит иметь всё
Y perder la eternidad
И потерять вечность?
De nada vale
Ничего не стоит.
De que me valer vivir lo fácil
Чего мне стоит жить легко,
Si al final hay perdición
Если в конце погибель?
De nada vale
Ничего не стоит.
II
II
Morir por mi, Jesús
Умереть за меня, Иисус.
Tu te humillaste siendo hombre
Ты смирил Себя, став человеком,
Para morir por mi
Чтобы умереть за меня.
Te despojaste de toda grandeza
Ты отказался от всего величия
Y hasta la muerte toda tu obediencia
И до самой смерти был послушен.
Tu santidad inigualable
Твоя святость несравненна.
Consciente de tu amor
Осознавая Твою любовь,
Me aferro a tu verdad
Я цепляюсь за Твою истину.
De qué me vale tenerlo todo
Чего мне стоит иметь всё
Y perder la eternidad
И потерять вечность?
De nada vale
Ничего не стоит.
De qué me vale vivir lo fácil
Чего мне стоит жить легко,
Si al final hay perdición
Если в конце погибель?
De nada vale
Ничего не стоит.
Prefiero que me hiera la verdad
Я предпочитаю, чтобы меня ранила истина,
A que me mate la mentira
Чем убила ложь.
Hoy con temor y temblor cuidaré
Сегодня со страхом и трепетом я буду беречь
Tu amor mi Dios, tu eres mi vida
Твою любовь, мой Бог, Ты моя жизнь.
Hoy con temor y temblor cuidaré
Сегодня со страхом и трепетом я буду беречь
Mi salvación, tu eres mi vida
Моё спасение, Ты моя жизнь.
De qué me vale tenerlo todo
Чего мне стоит иметь всё
Y perder la eternidad
И потерять вечность?
De nada vale
Ничего не стоит.
De que me vale, tenerlo todo
Чего мне стоит иметь всё,
De qué me vale
Чего мне стоит,
De nada vale
Ничего не стоит.
De qué me vale
Чего мне стоит
Tenerlo todo
Иметь всё,
De qué me vale
Чего мне стоит.





Writer(s): Luisfa Peña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.