Paroles et traduction Luisfa - Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonrío,
contigo
vivo
agradecido
Улыбаюсь,
с
тобой
живу
благодарный,
Porque
hasta
el
aire
que
hoy
respiro
Ведь
даже
воздух,
которым
сейчас
дышу,
Es
por
que
tú
me
lo
diste
a
mi
Señor
Это
потому,
что
ты
мне
его
дал,
Господь.
Sonrío,
mi
vida
entera
te
pertenece
Улыбаюсь,
вся
моя
жизнь
принадлежит
тебе,
Para
que
miedo
si
mi
alma
siente
Чего
бояться,
если
моя
душа
чувствует,
Que
eres
tu
mi
gran
protector,
mi
Dios
Что
ты
мой
великий
защитник,
мой
Бог.
Te
amo
y
por
eso
ya
estoy
convencido
Люблю
тебя
и
поэтому
уже
убежден,
Que
es
para
bien
lo
que
me
ha
sucedido
Что
всё,
что
случилось
со
мной,
к
лучшему,
Que
es
tu
palabra
mi
punta
de
lanza
y
yo
Что
твоё
слово
— мое
острие
копья,
и
я
Me
amas
por
eso
entregaste
tu
hijo
Любишь
меня,
поэтому
отдал
своего
сына,
Para
rescatar
lo
que
estaba
perdido
Чтобы
спасти
то,
что
было
потеряно.
Me
siento
pequeño
Я
чувствую
себя
таким
маленьким,
Y
mereces
lo
mejor,
te
adoro
А
ты
заслуживаешь
лучшего,
я
тебя
обожаю.
Todo,
todo,
todo,
todo
te
mereces
todo
Всё,
всё,
всё,
всё,
ты
заслуживаешь
всё,
Porque
me
has
dado
lo
mejor
Потому
что
ты
дал
мне
всё
самое
лучшее.
Por
eso
te
entrego
lo
mejor
(bis)
Поэтому
я
отдаю
тебе
всё
самое
лучшее
(дважды)
Todo,
todo,
todo,
todo
te
mereces
todo
Всё,
всё,
всё,
всё,
ты
заслуживаешь
всё.
Sonrío,
y
siento
como
mi
vida
crece
Улыбаюсь
и
чувствую,
как
моя
жизнь
расцветает,
Hoy
tu
alegría
en
mi
alma
florece
Сегодня
твоя
радость
в
моей
душе
цветет.
Inmerecido
me
premias
hoy
señor
Незаслуженно
награждаешь
меня
сегодня,
Господь.
Sonrío
y
en
el
camino
yo
voy
despacio
Улыбаюсь
и
по
пути
иду
медленно,
Pues
tu
me
guías
en
cada
paso
Ведь
ты
ведешь
меня
на
каждом
шагу,
Tu
me
diriges
por
donde
voy
papá
Ты
направляешь
меня,
куда
я
иду,
Отец.
Te
amo
y
por
eso
ya
estoy
convencido
Люблю
тебя
и
поэтому
уже
убежден,
Que
es
para
bien
lo
que
me
ha
sucedido
Что
всё,
что
случилось
со
мной,
к
лучшему,
Que
es
tu
Palabra
mi
punta
de
lanza
y
yo
Что
твоё
Слово
— мое
острие
копья,
и
я
Me
amas
por
eso
entregaste
tu
hijo
Любишь
меня,
поэтому
отдал
своего
сына,
Para
rescatar
lo
que
estaba
perdido
Чтобы
спасти
то,
что
было
потеряно.
Me
siento
pequeño
Я
чувствую
себя
таким
маленьким,
Y
mereces
lo
mejor,
te
adoro
А
ты
заслуживаешь
лучшего,
я
тебя
обожаю.
Todo,
todo,
todo,
todo
te
mereces
todo
Всё,
всё,
всё,
всё,
ты
заслуживаешь
всё,
Porque
me
has
dado
lo
mejor
Потому
что
ты
дал
мне
всё
самое
лучшее.
Por
eso
te
entrego
lo
mejor
(bis)
Поэтому
я
отдаю
тебе
всё
самое
лучшее
(дважды)
Todo,
todo,
todo,
todo
te
mereces
todo
Всё,
всё,
всё,
всё,
ты
заслуживаешь
всё.
Todo,
todo,
todo,
todo
te
mereces
todo
Всё,
всё,
всё,
всё,
ты
заслуживаешь
всё.
Todo,
todo,
todo,
todo
te
mereces
todo.
Всё,
всё,
всё,
всё,
ты
заслуживаешь
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.