Paroles et traduction Luisito Carrión - La mente en blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mente en blanco
Mind Blank
Borrachos
y
grifos
andamos
prendidos
Drunk
and
thugged
out,
we're
lit
Siempre
me
la
rifo
bi
bien
chido
I
always
risk
it,
baby,
real
cool
Borrachos
y
grifos
andamos
prendidos
Drunk
and
thugged
out,
we're
lit
Siempre
me
la
rifo
bi
bien
chido
I
always
risk
it,
baby,
real
cool
Me
feipeo
me
pongo
mis
2 arracadas
I
get
all
dolled
up,
put
on
my
two
chains
Mi
tramo
almidoneado
y
mi
limita
bien
planchada
My
fly
outfit
starched,
and
my
hat
well-ironed
Mis
tenis
nike
no
falta
mi
paño
rojo
My
Nike
shoes,
never
without
my
red
bandana
Mis
gafas
por
si
traigo
paletas
mis
ojos
My
shades
in
case
I'm
packing,
baby
girl,
you
know
Después
me
voy
de
fiesta
Then
I'm
off
to
party
Si
no
traigo
feria
mis
compitas
me
prestan
If
I'm
short
on
cash,
my
homies
will
spot
me
Armo
unas
guamas
me
gusta
andar
bien
borracho
I
crack
open
a
few
beers,
I
like
to
be
wasted,
baby
Y
si
una
ruca
me
cuaja
pues
en
caliente
la
gancho
And
if
a
chick
digs
me,
I'll
hook
up
with
her
on
the
spot
Bien
pancho
saben
que
soy
los
que
me
conocen
Real
chill,
those
who
know
me,
they
know
México
lindo
pitufos
clica
somos
catorce
Beautiful
Mexico,
Smurfs
clique,
we're
fourteen
strong
Doce
de
las
noche
y
ya
me
puse
dos
tres
hapy
Twelve
at
night
and
I've
already
popped
two,
three
Xannies
Hago
lo
que
se
me
antoje
no
soy
un
hijo
de
papi
I
do
whatever
I
want,
I'm
no
daddy's
boy
Pisteando
me
la
paso
me
gusta
andar
bien
prendido
Out
partying,
having
a
good
time,
I
like
to
be
lit,
babe
Amanecido
me
meto
hasta
quedar
rendido
I
get
up
at
dawn,
party
till
I
drop
Dormido
me
quedo
y
me
levanto
y
otra
vez
I
crash,
wake
up,
and
then
again
A
ponerme
mas
loco
que
el
loco
valdes
To
get
crazier
than
Crazy
Valdez
Soy
mente
en
blanco
de
corazón
I'm
mind
blank,
but
big
heart
Salgo
de
casa
y
me
dirijo
al
callejón
I
leave
the
house
and
head
to
the
alley
Pa
irme
de
rol
con
mou
cada
noche
To
roll
with
Mou
every
night
Buscando
viejas
para
que
se
mochen
Looking
for
girls
to
hook
up
with,
babe
Soy
el
sinónimo
de
fiesta
I'm
synonymous
with
party
Lunes
a
lunes
cabrón
hasta
que
amanezca
Monday
through
Monday,
damn
it,
till
dawn
La
yesca
me
la
fumo
todos
los
días
I
smoke
weed
every
day
También
un
pase
luego
después
de
unas
frías
Also
a
line
after
a
few
cold
ones
Que
viva
el
alcohol
que
viva
la
vida
Long
live
alcohol,
long
live
life
Arriba
el
exceso
abajo
la
medida
Up
with
excess,
down
with
moderation
Mi
vida
loca
por
naturaleza
My
crazy
life
by
nature
Intoxicado
de
los
pies
a
la
cabeza
Intoxicated
from
head
to
toe
De
pary
en
pary
con
mariguana
y
cerveza
From
party
to
party
with
marijuana
and
beer
Sexo
droga
alcohol
lo
único
que
a
mi
me
interesa
Sex,
drugs,
alcohol,
the
only
thing
I'm
interested
in
Un
tabaco
para
el
rebote
a
mi
no
hay
quien
me
soporte
A
cigarette
for
the
rebound,
no
one
can
handle
me
Simón
que
no
es
el
moreno
del
norte
Yeah,
it's
not
the
Moreno
from
the
north
San
nicolas
de
los
garza
rap
de
coraza
San
Nicolas
de
los
Garza,
rap
of
armor
Saquen
mostaza
y
agarra
ambiente
mi
raza
Bring
out
the
mustard
and
get
the
vibe
going,
my
people
La
casa
de
la
privada
que
te
consigna
The
house
in
the
gated
community
that
supplies
you
Hacemos
coto
que
se
peine
la
vecina
We
party
and
get
the
neighbor
chick
to
join
us
Brincate
la
barda
si
vez
al
operativo
Jump
the
fence
if
you
see
the
cops
Cada
paleta
la
mota
y
el
efectivo
Every
bag,
the
weed
and
the
cash
Nos
toman
fotos
de
tatuajes
placa
y
el
rostro
They
take
pictures
of
tattoos,
license
plates,
and
faces
Andan
en
busca
de
los
pitufos
simón
somos
nosotros
They're
looking
for
the
Smurfs,
yeah,
it's
us
Y
es
que
en
mi
barrio
se
junta
puro
chisko
It's
because
in
my
neighborhood
only
badasses
gather
Bien
panikiados
cuando
salemos
del
risko
Freaking
out
when
we
leave
the
hood
Peleas
y
borracheras
la
vida
es
pandillera
Fights
and
drunkenness,
life
is
gangsta
Loqueras
como
esta
no
la
va
a
vivir
cualquiera
Crazy
shit
like
this,
not
everyone
can
handle
Soy
grillo
desde
morrillo
no
me
azorrillo
I've
been
a
thug
since
I
was
a
kid,
I
don't
get
scared
Tengo
la
mente
bien
torcida
porque
me
hace
falta
un
tornillo
My
mind
is
twisted
because
I'm
missing
a
screw
Empieza
el
cotorreo
ja
como
me
encanta
The
party
starts,
ha,
how
I
love
it
Voy
por
unos
tragos
pa
refrescar
mi
garganta
I'm
going
for
a
few
drinks
to
refresh
my
throat
Fumado
yesca
de
aquí
hasta
que
amanezca
Smoking
weed
from
here
till
dawn
La
mente
en
blanco
pa
lo
que
se
ofrezca
Mind
blank
for
whatever
comes
up
Ml
pitufos
mexico
lindo
ML,
Smurfs,
beautiful
Mexico
Va
por
mis
carnales
con
los
que
yo
brindo
Here's
to
my
homies,
the
ones
I
toast
with
Y
así
no
la
llevamos
siempre
dando
lata
And
that's
how
we
roll,
always
on
the
run
Si
no
fuera
así
al
chile
que
estuviera
pata
If
it
weren't
like
this,
man,
it
would
be
lame
Son
6 demonios
siempre
bien
al
tiro
There
are
six
demons,
always
on
point
Siempre
bien
trucha
pa
donde
yo
miro
Always
sharp,
wherever
I
look
Ya
se
la
saben
como
esta
de
este
lado
You
already
know
how
it
is
on
this
side
Y
si
no
lo
sabes
al
chile
tas
acabado
And
if
you
don't
know,
man,
you're
finished
Bandera
roja
y
siempre
bien
firme
Red
flag
and
always
standing
firm
Saquen
otro
porro
que
quiero
reírme
Roll
another
joint,
I
want
to
laugh
Ya
bien
lokito
y
bien
pinche
tostado
Already
wasted
and
damn
toasted
Y
al
día
siguiente
no
se
ni
como
he
llegado
And
the
next
day
I
don't
even
know
how
I
got
here
Ando
bien
puesto
a
mi
rutina
diaria
I'm
hooked
on
my
daily
routine
De
coto
con
mis
compas
fumando
maria
Partying
with
my
buddies,
smoking
weed
Ya
se
la
saben
de
un
barrio
peligroso
You
know
it's
from
a
dangerous
neighborhood
Con
estos
locos
bola
de
mugrosos
With
these
crazy
fools,
a
bunch
of
bums
No
se
cruzen
en
mi
camino
Don't
cross
my
path
Yo
traigo
el
flow
y
al
dj
mas
fino
I've
got
the
flow
and
the
finest
DJ
Ando
tatuado
de
todo
mi
brazo
My
whole
arm
is
tattooed
Bien
tumbadotes
les
tiramos
el
placaso
Real
chill,
we
drop
the
beat
on
you
Aja
puro
grifo
con
gafas
Yeah,
pure
thug
with
shades
Los
de
mi
barrio
al
chile
que
nunca
se
rajan
Those
from
my
hood,
man,
they
never
back
down
Ya
como
me
cuaja
esta
vida
bro
I'm
really
digging
this
life,
bro
De
aventarme
un
churro
porque
ando
en
un
blow
About
to
have
a
churro
because
I'm
high
Ojos
chiquititos
sonrisa
de
oreja
a
oreja
Small
eyes,
ear-to-ear
smile
Y
digame
que
me
ve
pinche
vieja
pendeja
And
tell
me
what
you
see,
you
stupid
bitch
Entre
callejones
viven
perros
de
guerra
War
dogs
live
in
the
alleys
Puros
14
bien
firme
con
su
bandera
Pure
14,
standing
strong
with
their
flag
Borrachos
y
grifos
andamos
prendidos
Drunk
and
thugged
out,
we're
lit
Siempre
me
la
rifo
bi
bien
chido
I
always
risk
it,
baby,
real
cool
Borrachos
y
grifos
andamos
prendidos
Drunk
and
thugged
out,
we're
lit
Siempre
me
la
rifo
bi
bien
chido
I
always
risk
it,
baby,
real
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luisito carrion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.