Paroles et traduction Luisito Carrión - Me Diste De Tu Agua
Me Diste De Tu Agua
Ты дала мне свою воду
Yo
no
te
puedo
olvidar,
porque
me
diste
del
agua
Я
не
могу
тебя
забыть,
ибо
ты
дала
мне
воду,
Que
baño
tu
timidez,
bajada
por
la
quebrada,
Которая
омывает
твою
робость,
сбегающую
водопадом.
Hay
agua
que
has
de
beber
no
la
ensucies
si
está
clara,
Имей
в
виду,
что
воду,
которую
ты
пьешь,
не
следует
загрязнять,
если
она
чиста,
El
agua
baja
de
allá
para
limpiar
mi
mesada.
Эта
вода
течёт
с
горы,
чтобы
омыть
мою
поверхность.
El
manantial
de
tu
boca
agua
fresca
que
provoca
Источник
твоих
уст
- прохладная
вода,
вызывающая
жажду.
De
tu
quieto
y
manso
lago
que
acaricia
y
se
le
antoja,
Из
твоего
тихого,
неглубокого
озера,
которое
ласкает
и
манит,
Son
tus
ojos
en
la
noche
luz
de
plata
que
entre
duerme
Твои
глаза
сияют
в
ночи,
как
серебряный
свет,
зовущий
заснуть.
En
ir
al
filo
del
río
me
enloquece
y
estremece.
Находясь
на
краю
реки,
я
прихожу
в
трепет
и
чувствую
восторг.
Yo
no
puedo
olvidar,
yo
no
puedo
olvidar
ay
esa
agua
mamita.
Я
не
могу
забыть,
я
не
могу
забыть
твою
воду,
мамочка.
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Ausencia
quiere
decir
que
tú
no
estás
aquí
y
quiero
ir
para
ya
Отсутствие
означает,
что
тебя
нет
здесь,
а
мне
хочется
поскорее
к
тебе,
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Agua
yaguayagua
Agua
yaguayagua
Agua
yaguayagua
hay
esa
agua
mamá
Вода,
ягуагуа,
Вода,
ягуагуа,
Вода,
ягуагуа,
мамочка,
эта
вода.
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Son
tus
ojos
en
la
noche
y
aquel
manantial
contigo
se
quiere
quedar
Твои
глаза
сияют
в
ночи,
и
источник
воды
хочет
остаться
с
тобой.
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Si
desea
agua
yo
quiero
beber
Si
desea
agua
yo
quiero
beber
Если
ты
предложишь
воды,
я
буду
пить.
Если
ты
предложишь
воды,
я
буду
пить.
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Se
acaricia
y
se
le
antoja
más
oye
mamita
Ласкает
и
манит
всё
больше,
слышишь,
мамочка?
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Y
el
cariño
como
cosa
del
destino,
Sigue
contigo
sigue
conmigo
И
любовь
как
зов
судьбы,
Остаётся
с
тобой,
остаётся
со
мной.
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Solamente
contigo
yo
quiero
estar
nerita
yo
quiero
estar
Я
хочу
быть
только
с
тобой,
дорогая,
я
хочу
быть
с
тобой.
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Y
yo
te
canto
para
que
comprendas
que
yo
te
quiero
que
tú
eres
mamita
mi
consuelo
Я
пою
тебе,
чтобы
ты
поняла,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
моё
утешение,
мамочка.
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
Y
el
amor
volvió
a
renacer
y
el
amor
volvió
a
renacer
И
любовь
снова
возродилась,
и
любовь
снова
возродилась.
Mediste
tú
el
agua,
agua
fresca
limpia
y
clara
Ты
намеряла
воду,
прохладную,
чистую,
прозрачную
воду.
El
agua...
sana
y
yooooo
Вода...
исцеляет
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.