Luisito Carrión - Me Diste De Tu Agua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luisito Carrión - Me Diste De Tu Agua




Me Diste De Tu Agua
Ты дала мне свою воду
Yo no te puedo olvidar, porque me diste del agua
Я не могу тебя забыть, ибо ты дала мне воду,
Que baño tu timidez, bajada por la quebrada,
Которая омывает твою робость, сбегающую водопадом.
Hay agua que has de beber no la ensucies si está clara,
Имей в виду, что воду, которую ты пьешь, не следует загрязнять, если она чиста,
El agua baja de allá para limpiar mi mesada.
Эта вода течёт с горы, чтобы омыть мою поверхность.
El manantial de tu boca agua fresca que provoca
Источник твоих уст - прохладная вода, вызывающая жажду.
De tu quieto y manso lago que acaricia y se le antoja,
Из твоего тихого, неглубокого озера, которое ласкает и манит,
Son tus ojos en la noche luz de plata que entre duerme
Твои глаза сияют в ночи, как серебряный свет, зовущий заснуть.
En ir al filo del río me enloquece y estremece.
Находясь на краю реки, я прихожу в трепет и чувствую восторг.
Aaaaaaguaaaa
Аааавааа
Yo no puedo olvidar, yo no puedo olvidar ay esa agua mamita.
Я не могу забыть, я не могу забыть твою воду, мамочка.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Ausencia quiere decir que no estás aquí y quiero ir para ya
Отсутствие означает, что тебя нет здесь, а мне хочется поскорее к тебе,
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Agua yaguayagua Agua yaguayagua Agua yaguayagua hay esa agua mamá
Вода, ягуагуа, Вода, ягуагуа, Вода, ягуагуа, мамочка, эта вода.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Son tus ojos en la noche y aquel manantial contigo se quiere quedar
Твои глаза сияют в ночи, и источник воды хочет остаться с тобой.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Si desea agua yo quiero beber Si desea agua yo quiero beber
Если ты предложишь воды, я буду пить. Если ты предложишь воды, я буду пить.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Agua
Вода.
Agua
Вода.
Agua
Вода.
Agua
Вода.
Se acaricia y se le antoja más oye mamita
Ласкает и манит всё больше, слышишь, мамочка?
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Y el cariño como cosa del destino, Sigue contigo sigue conmigo
И любовь как зов судьбы, Остаётся с тобой, остаётся со мной.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Solamente contigo yo quiero estar nerita yo quiero estar
Я хочу быть только с тобой, дорогая, я хочу быть с тобой.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Y yo te canto para que comprendas que yo te quiero que eres mamita mi consuelo
Я пою тебе, чтобы ты поняла, как сильно я тебя люблю, ты моё утешение, мамочка.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
Y el amor volvió a renacer y el amor volvió a renacer
И любовь снова возродилась, и любовь снова возродилась.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Ты намеряла воду, прохладную, чистую, прозрачную воду.
El agua... sana y yooooo
Вода... исцеляет и меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.