Paroles et traduction Luisito Carrión - Por Alguien Que Se Fué
Por Alguien Que Se Fué
For Someone Who Left
Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón
For
someone
who
left,
my
heart
sang
Pero
a
su
gran
dolor
But
to
its
great
sorrow
El
eco
respondió,
con
la
palabra
amor
The
echo
responded,
with
the
word
love
Campanas
sonarán,
bendecirán
la
unión
Bells
will
ring,
blessing
the
union
Para
decir
que
yo
To
say
that
I
Por
siempre
quedaré
Will
forever
remain
Cual
fantasma
de
amor
Like
a
phantom
of
love
Dijo
que
me
amaba,
que
no
me
olvidaría
She
said
she
loved
me,
that
she
would
not
forget
me
Y
en
la
lejanía,
pensaría
en
mí
And
in
the
distance,
she
would
think
of
me
Que
cuento
mas
lisonjero,
ni
ella
misma
lo
creyó
What
a
flattering
story,
even
she
didn't
believe
it
herself
Que
cuento
mas
lisonjero,
ni
ella
mismo
lo
creyó
What
a
flattering
story,
even
she
herself
didn't
believe
it
Amor
en
soledad,
que
no
puede
pasar
Love
in
solitude,
that
cannot
pass
La
prueba
de
negar
The
test
of
denying
Que
todo
le
afecto
y
sigue
siendo
amor
That
everything
affected
him
and
it
is
still
love
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
Amor
en
soledad,
que
todo
todo
todo
le
afecto
Love
in
solitude,
that
everything,
everything,
everything
affected
Que
no
puede
negar
y
sigue
siendo
amor
That
he
cannot
deny
and
is
still
love
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
Caramba,
caramba
que
jugadita,
aún
asi
no
aprendo
yo
Oh
my,
oh
my,
what
a
play,
I
still
haven't
learned
La
pasión
no
se
me
quita,
ni
cantando
un
guaguanco
The
passion
does
not
leave
me,
not
even
singing
a
guaguanco
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
Y
el
eco
y
el
eco,
y
el
eco
y
el
eco,
y
el
eco
y
el
eco
me
respondió
And
the
echo
and
the
echo,
and
the
echo
and
the
echo,
and
the
echo
and
the
echo
answered
me
Con
la
palabra
amor,
y
eso
se
lo
digo
yo
With
the
word
love,
and
I
tell
you
so
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
Amor
en
soledad,
que
no
puede
pasar,
la
prueba
de
negar
Love
in
solitude,
that
cannot
pass,
the
test
of
denying
Que
todo
le
afecto
y
sigue
siendo
amor
That
everything
affected
him
and
is
still
love
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
Campanas
sonarán,
bendecirán
la
unión
Bells
will
ring,
blessing
the
union
Para
decir
que
yo,
por
siempre
quedaré
To
say
that
I,
forever
will
remain
Cual
fantasma
de
amor
Like
a
phantom
of
love
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
Dijo
que
me
amaba,
que
no
me
olvidaría
She
said
she
loved
me,
that
she
would
not
forget
me
Y
en
la
lejanía
pensaría
en
mí
And
in
the
distance
she
would
think
of
me
Que
cuento
más
paquetero
What
a
more
flattering
story
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
Esto
es
lo
que
hice
yo,
vivir
para
olvidar
This
is
what
I
did,
live
to
forget
Pero
en
mis
pensamientos,
tú
siempre
estarás
But
in
my
thoughts,
you
will
always
be
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(For
someone
who
left,
my
heart
sang)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(And
the
echo
responded,
with
the
word
love)
¡Que
falso
tu
amor!
How
false
your
love!
(Por
alguien
que
se
fue)
(For
someone
who
left)
Sonaron,
sonaron
las
campanas
The
bells
rang,
rang
(Cantó
mi
corazón)
(My
heart
sang)
Con
la
palabra
amor
With
the
word
love
(Por
alguien
que
se
fue)
(For
someone
who
left)
Triste
y
desolado
Sad
and
desolated
Solo
y
amargado
Lonely
and
bitter
(Cantó
mi
corazón)
(My
heart
sang)
Si
tanto,
si
tanto,
si
tanto,
si
tanto,
si
tanto
te
quería
If
so
much,
if
so
much,
if
so
much,
if
so
much,
if
so
much
I
loved
you
(Por
alguien
que
se
fue)
(For
someone
who
left)
Y
sin
ti
no
tengo
calma
And
without
you
I
have
no
peace
(Cantó
mi
corazón)
(My
heart
sang)
No
he
cesado
de
llorar
I
have
not
ceased
to
cry
(Por
alguien
que
se
fue)
(For
someone
who
left)
Que
siempre
esperaré
That
I
will
always
wait
(Cantó
mi
corazón)
(My
heart
sang)
Vuelve
a
mi
vida
Return
to
my
life
(¡Por
alguien
que
se
fue!)
(For
someone
who
left!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.