Luisito Carrión - Por Alguien Que Se Fué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisito Carrión - Por Alguien Que Se Fué




Por Alguien Que Se Fué
For Someone Who Left
Por alguien que se fue, cantó mi corazón
For someone who left, my heart sang
Pero a su gran dolor
But to its great sorrow
El eco respondió, con la palabra amor
The echo responded, with the word love
Campanas sonarán, bendecirán la unión
Bells will ring, blessing the union
Para decir que yo
To say that I
Por siempre quedaré
Will forever remain
Cual fantasma de amor
Like a phantom of love
Dijo que me amaba, que no me olvidaría
She said she loved me, that she would not forget me
Y en la lejanía, pensaría en
And in the distance, she would think of me
Que cuento mas lisonjero, ni ella misma lo creyó
What a flattering story, even she didn't believe it herself
Que cuento mas lisonjero, ni ella mismo lo creyó
What a flattering story, even she herself didn't believe it
Amor en soledad, que no puede pasar
Love in solitude, that cannot pass
La prueba de negar
The test of denying
Que todo le afecto y sigue siendo amor
That everything affected him and it is still love
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
Amor en soledad, que todo todo todo le afecto
Love in solitude, that everything, everything, everything affected
Que no puede negar y sigue siendo amor
That he cannot deny and is still love
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
Caramba, caramba que jugadita, aún asi no aprendo yo
Oh my, oh my, what a play, I still haven't learned
La pasión no se me quita, ni cantando un guaguanco
The passion does not leave me, not even singing a guaguanco
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
Y el eco y el eco, y el eco y el eco, y el eco y el eco me respondió
And the echo and the echo, and the echo and the echo, and the echo and the echo answered me
Con la palabra amor, y eso se lo digo yo
With the word love, and I tell you so
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
Amor en soledad, que no puede pasar, la prueba de negar
Love in solitude, that cannot pass, the test of denying
Que todo le afecto y sigue siendo amor
That everything affected him and is still love
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
Campanas sonarán, bendecirán la unión
Bells will ring, blessing the union
Para decir que yo, por siempre quedaré
To say that I, forever will remain
Cual fantasma de amor
Like a phantom of love
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
Dijo que me amaba, que no me olvidaría
She said she loved me, that she would not forget me
Y en la lejanía pensaría en
And in the distance she would think of me
Que cuento más paquetero
What a more flattering story
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
Esto es lo que hice yo, vivir para olvidar
This is what I did, live to forget
Pero en mis pensamientos, siempre estarás
But in my thoughts, you will always be
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(For someone who left, my heart sang)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
(And the echo responded, with the word love)
¡Que falso tu amor!
How false your love!
(Por alguien que se fue)
(For someone who left)
Sonaron, sonaron las campanas
The bells rang, rang
(Cantó mi corazón)
(My heart sang)
Con la palabra amor
With the word love
(Por alguien que se fue)
(For someone who left)
Triste y desolado
Sad and desolated
Solo y amargado
Lonely and bitter
(Cantó mi corazón)
(My heart sang)
Si tanto, si tanto, si tanto, si tanto, si tanto te quería
If so much, if so much, if so much, if so much, if so much I loved you
(Por alguien que se fue)
(For someone who left)
Y sin ti no tengo calma
And without you I have no peace
(Cantó mi corazón)
(My heart sang)
No he cesado de llorar
I have not ceased to cry
(Por alguien que se fue)
(For someone who left)
Que siempre esperaré
That I will always wait
(Cantó mi corazón)
(My heart sang)
Vuelve a mi vida
Return to my life
(¡Por alguien que se fue!)
(For someone who left!)





Writer(s): Laura Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.