Luisito Carrión - Por Alguien Que Se Fué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luisito Carrión - Por Alguien Que Se Fué




Por Alguien Que Se Fué
По кому-то, кто ушел
Por alguien que se fue, cantó mi corazón
По кому-то, кто ушел, пело мое сердце
Pero a su gran dolor
Но на его великую боль
El eco respondió, con la palabra amor
Эхо ответило, словом любовь
Campanas sonarán, bendecirán la unión
Колокола зазвонят, благословят союз
Para decir que yo
Чтобы сказать, что я
Por siempre quedaré
Навсегда останусь
Cual fantasma de amor
Как призрак любви
Dijo que me amaba, que no me olvidaría
Сказала, что любила меня, что не забудет меня
Y en la lejanía, pensaría en
И вдали, будет думать обо мне
Que cuento mas lisonjero, ni ella misma lo creyó
Какая же это была ложь, даже она сама не верила
Que cuento mas lisonjero, ni ella mismo lo creyó
Какая же это была ложь, даже она сама не верила
Amor en soledad, que no puede pasar
Любовь в одиночестве, которую нельзя отрицать
La prueba de negar
Доказательство отрицания
Que todo le afecto y sigue siendo amor
Что все повлияло на нее, и это все еще любовь
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
Amor en soledad, que todo todo todo le afecto
Любовь в одиночестве, на которую все, все, все повлияло
Que no puede negar y sigue siendo amor
Которую она не может отрицать и которая все еще является любовью
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
Caramba, caramba que jugadita, aún asi no aprendo yo
Господи, господи, что за шуточки, я до сих пор так и не научился
La pasión no se me quita, ni cantando un guaguanco
Страсть не покидает меня, даже если я пою гуагуанко
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
Y el eco y el eco, y el eco y el eco, y el eco y el eco me respondió
И эхо, и эхо, и эхо, и эхо, и эхо, и эхо ответило мне
Con la palabra amor, y eso se lo digo yo
Словом любовь, и это я тебе говорю
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
Amor en soledad, que no puede pasar, la prueba de negar
Любовь в одиночестве, которую нельзя отрицать, доказательство отрицания
Que todo le afecto y sigue siendo amor
Что все повлияло на нее, и это все еще любовь
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
Campanas sonarán, bendecirán la unión
Колокола зазвонят, благословят союз
Para decir que yo, por siempre quedaré
Чтобы сказать, что я, навсегда останусь
Cual fantasma de amor
Как призрак любви
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
Dijo que me amaba, que no me olvidaría
Сказала, что любила меня, что не забудет меня
Y en la lejanía pensaría en
И вдали, будет думать обо мне
Que cuento más paquetero
Какой же это был обман
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
Esto es lo que hice yo, vivir para olvidar
Вот что я сделал, жил, чтобы забыть
Pero en mis pensamientos, siempre estarás
Но в моих мыслях, ты всегда будешь
(Por alguien que se fue, cantó mi corazón)
(По кому-то, кто ушел, пело мое сердце)
(Y el eco respondió, con la palabra amor)
эхо ответило, словом любовь)
¡Que falso tu amor!
Насколько лжива была твоя любовь!
(Por alguien que se fue)
(По кому-то, кто ушел)
Sonaron, sonaron las campanas
Звонили, звонили колокола
(Cantó mi corazón)
(Пело мое сердце)
Con la palabra amor
Словом любовь
(Por alguien que se fue)
(По кому-то, кто ушел)
Triste y desolado
Грустный и одинокий
Solo y amargado
Одинокий и горький
(Cantó mi corazón)
(Пело мое сердце)
Si tanto, si tanto, si tanto, si tanto, si tanto te quería
Если так, так, так, так, так сильно ты меня любила
(Por alguien que se fue)
(По кому-то, кто ушел)
Y sin ti no tengo calma
И без тебя я не нахожу покоя
(Cantó mi corazón)
(Пело мое сердце)
No he cesado de llorar
Я не переставал плакать
(Por alguien que se fue)
(По кому-то, кто ушел)
Que siempre esperaré
Что я всегда буду ждать
(Cantó mi corazón)
(Пело мое сердце)
Vuelve a mi vida
Вернись в мою жизнь
(¡Por alguien que se fue!)
(По кому-то, кто ушел!)





Writer(s): Laura Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.