Luisito Carrión - Presumida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luisito Carrión - Presumida




Presumida
Зазнайка
Oh Yaré, oh Yaré (se fue Yaré), regresarás
О, Яре, о, Яре (ушла Яре), вернёшься
Oh Yaré, oh Yaré (se fue Yaré), regresarás
О, Яре, о, Яре (ушла Яре), вернёшься
Se me fue Yaré
Ушла от меня Яре
(Se marchó Yaré)
(Ушла Яре)
La mujer que yo tenía se fue y me abandonó
Женщина, которая была моей, ушла и бросила меня
Me dijo que ella quería alguien mejor que yo,
Сказала, что хочет кого-то лучше меня,
Como yo sufrí, como yo lloré
Как я страдал, как я плакал
Cuando la vi que se marchó
Когда увидел, как она уходит
Pero antes rezé y le dije
Но прежде я помолился и сказал ей
Tu a mi vas a volver
Ты ко мне вернёшься
Y se hecho a reír
А она рассмеялась
Sin compasión,
Без сочувствия,
Y tal como se lo dije a si mismito paso,
И как я сказал, так и случилось,
Y tal como se lo dije a si mismito paso.
И как я сказал, так и случилось.
Ayer me llamó
Вчера она позвонила
Que todo le salió mal
Сказала, что у неё всё плохо
Que la perdonara
Чтобы я простил её
Que para ella
Что для неё
Como yo no hay otro igual,
Нет никого такого, как я,
Y yo le contesté, y yo le contesté
А я ответил, а я ответил
Y yo le contesté, sí, con mucho caché
А я ответил, да, с большим апломбом
Ahhh
Аааа
Oye
Слушай
(Así quería verte Yaré, sufriendo y buscándome)
(Так я хотел тебя видеть, Яре, страдающей и ищущей меня)
Pregonando por las calles, así mismito te hallé
Выкрикивающей на улицах, именно так я тебя и нашёл
(Así quería verte Yaré, sufriendo y buscándome)
(Так я хотел тебя видеть, Яре, страдающей и ищущей меня)
Y aunque te quites la ropa, contigo no, no, no,
И даже если ты разденешься, с тобой я не буду, нет, нет, нет,
No regresaré
Не вернусь
(Así quería verte Yaré, sufriendo y buscándome)
(Так я хотел тебя видеть, Яре, страдающей и ищущей меня)
Y como te lo advertí, así mismito te fue
И как я тебя предупреждал, так и случилось с тобой
(Así quería verte Yaré, sufriendo y buscándome)
(Так я хотел тебя видеть, Яре, страдающей и ищущей меня)
Mira la veré, pero mira la veré, pero mira la veré,
Смотри, я увижу тебя, но смотри, я увижу тебя, но смотри, я увижу тебя,
Pero mira la veré por las calles buscándome
Но смотри, я увижу тебя на улицах, ищущей меня
(Así quería verte Yaré, sufriendo y buscándome)
(Так я хотел тебя видеть, Яре, страдающей и ищущей меня)
Y si decides buscarme, tu no podrás encontrarme
И если решишь искать меня, ты не сможешь меня найти
Ja, ja, ja
Ха, ха, ха
Se te fue la guagua, nena
Ушёл твой автобус, детка
Taaaaaa
Таааааа
Cómo
Как
(Ya regresó Yaré, buscándome, llorándome)
(Уже вернулась Яре, ищет меня, плачет по мне)
Que te de el perdón no olvido eso es lo que tu has querido
Чтобы я простил тебя, я не забыл, это то, чего ты хотела
(Ya regresó Yaré, buscándome, llorándome)
(Уже вернулась Яре, ищет меня, плачет по мне)
Pero tu truco falló, ya no te perdonaré
Но твоя уловка не сработала, я тебя больше не прощу
(Ya regresó Yaré, buscándome, llorándome)
(Уже вернулась Яре, ищет меня, плачет по мне)
Quisiera cambiarte el nombre pero te llamas Yaré
Я хотел бы изменить тебе имя, но тебя зовут Яре
(Ya regresó Yaré, buscándome, llorándome)
(Уже вернулась Яре, ищет меня, плачет по мне)
Dos veces nos hemos separado por el mismo motivo,
Дважды мы расставались по одной и той же причине,
No puede ser por tercera vez
Не может быть третьего раза
(Ya regresó Yaré)
(Уже вернулась Яре)
Feliz la miel (buscándome)
Счастлива, как мёд (ищет меня)
No puede ser (llorándome)
Не может быть (плачет по мне)
Pero que yo me canse y de nuevo lo juré
Но я устал и снова поклялся
(Ya regresó Yaré buscándome, llorándome)
(Уже вернулась Яре, ищет меня, плачет по мне)
Oye contigo no volveré, aunque tu, llorándome
Слушай, с тобой я больше не буду, даже если ты плачешь по мне
(Ya regresó Yaré buscándome, llorándome)
(Уже вернулась Яре, ищет меня, плачет по мне)
Óyelo bien (buscándome)
Услышь меня хорошо (ищет меня)
Olvídame (llorándome)
Забудь меня (плачет по мне)





Writer(s): Luisito Carrion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.