Luisito Muñoz feat. Fernando Burbano - Tu Pasaje al Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisito Muñoz feat. Fernando Burbano - Tu Pasaje al Olvido




Tu Pasaje al Olvido
Your Ticket to Oblivion
Hoy se me vuelve a repetir esta triste historia
This sad story repeats itself again today
Me haces daño y yo aquí dispuesto a luchar por ti
You hurt me, and here I am, ready to fight for you
Me traicionas y me suplicas que te perdone
You betray me and beg me to forgive you
Y yo no voy a condenarme a vivir así
And I'm not going to condemn myself to live like this
Si yo tuviera siete vidas, posiblemente
If I had seven lives, possibly
Me quedaría por un instante contigo aquí
I would stay with you for a moment here
Pero como sólo una vez tan sólo se vive
But since you only live once
Yo no voy acabar mi vida detrás de ti
I'm not going to waste my life after you
Ya no me asusta perderte
I'm not afraid to lose you anymore
Muy claramente te digo
I tell you very clearly
Que te has ganado el pasaje
That you've earned the ticket
Que va directo al olvido
That goes straight to oblivion
Con la traición que me hiciste
With the betrayal you inflicted upon me
Ahora me has hecho más fuerte
Now you've made me stronger
Es que no quiero encontrarte
I don't want to find you
Nunca, nunca en mi camino
Never, ever on my path
Si alguna duda tienes
If you have any doubts
Nuevamente te lo digo
I'll tell you again
Mil gracias por engañarme
A thousand thanks for deceiving me
Ahora me has hecho más fuerte
Now you've made me stronger
Fernando Burbano cantémosle al desamor
Fernando Burbano, let's sing to heartbreak
Así es Luisito Muñoz
That's right, Luisito Muñoz
Ya no insistas, todo acabo, es demasiado tarde
Don't insist, it's all over, it's too late
Hoy no quiero saber ya nada, nada de ti
Today I don't want to know anything, anything about you
El amor que por ti sentía todo lo mataste
The love I felt for you, you killed it all
Te aseguro que hoy esta historia llegó a su fin
I assure you that this story has come to an end today
Ya no me asusta perderte
I'm not afraid to lose you anymore
Muy claramente te digo
I tell you very clearly
Que te has ganado el pasaje
That you've earned the ticket
Que va directo al olvido
That goes straight to oblivion
Con la traición que me hiciste
With the betrayal you inflicted upon me
Ahora me has hecho más fuerte
Now you've made me stronger
Es que no quiero encontrarte
I don't want to find you
Nunca, nunca en mi camino
Never, ever on my path
Si alguna duda tienes
If you have any doubts
Nuevamente te lo digo
I'll tell you again
Mil gracias por engañarme
A thousand thanks for deceiving me
Ahora me has hecho más fuerte
Now you've made me stronger





Writer(s): fernando burbano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.