Luisito Muñoz - Enfermo por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisito Muñoz - Enfermo por Ti




Enfermo por Ti
Sick for You
Que pasará
What will happen
Que cada día de ti vivo mas pendiente
With each passing day, I'm living more dependently on you
Y te saludo también mas frecuentemente
And I greet you even more frequently
Si solamente me brindaste una amistad
Even though you have only offered me a friendship
Que pasará
What will happen
Si a mi las cosas me las dejaste bien claro
If you have made things very clear to me
Que me querías solamente como hermano
That you only love me like a brother
Y la verdad es que ya no me aguanto mas
And the truth is that I cannot bear it anymore
Y por que diablos es que yo te pienso tanto
And why on earth is it that I think of you so much
Si es que no tenemos nada y de mi mente no te saco
When we have nothing and I can't get you out of my mind
Por favor que alguien me diga si me estoy enamorando
Please, can someone tell me if I'm falling in love
O esto es una enfermedad
Or is this a disease
Si no te veo yo me voy desesperando
If I don't see you, I'm becoming desperate
Necesito tu presencia las horas se me hacen años
I need your presence, the hours feel like years
Y pienso miles de cosas
And I think thousands of things
Con quien estarás andando
Who are you with
Esto es una enfermedad
This is a disease
Estoy enfermo por ti
I'm sick for you
Ay amor
Oh, love
Que pasará
What will happen
Que cada día de ti vivo mas pendiente
With each passing day, I'm living more dependently on you
Y te saludo también mas frecuentemente
And I greet you even more frequently
Si solamente me brindaste una amistad
Even though you have only offered me a friendship
Que pasará
What will happen
Si a mi las cosas me las dejaste bien claro
If you have made things very clear to me
Que me querías solamente como hermano
That you only love me like a brother
Y la verdad es que ya no me aguanto mas
And the truth is that I cannot bear it anymore
Y por que diablos es que yo te pienso tanto
And why on earth is it that I think of you so much
Si es que no tenemos nada y de mi mente no te saco
When we have nothing and I can't get you out of my mind
Por favor que alguien me diga si me estoy enamorando
Please, can someone tell me if I'm falling in love
O esto es una enfermedad
Or is this a disease
Si no te veo yo me voy desesperando
If I don't see you, I'm becoming desperate
Necesito tu presencia las horas se me hacen años
I need your presence, the hours feel like years
Y pienso miles de cosas
And I think thousands of things
Con quien estarás andando
Who are you with
Esto es una enfermedad
This is a disease
Estoy enfermo por ti
I'm sick for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.