Paroles et traduction Luisito Muñoz - No Faltaba Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquella
noche
que
los
dos
nos
conocimos
That
night
when
we
first
met
Tu
me
juraste
que
no
había
nadie
mas
You
swore
to
me
that
there
was
no
one
else
Y
ahora
me
sales
con
que
tienes
compromiso
And
now
you
come
to
me
claiming
you're
taken
Después
que
de
ti
yo
me
vine
a
enamorar
After
I've
fallen
in
love
with
you
No
vale
la
pena
sufrir
y
llorar
It's
not
worth
the
trouble
to
suffer
and
cry
Por
alguien
que
solo
me
quiere
enredar
For
someone
who
only
wants
to
mess
with
me
Prefiero
mejor
prevenir
que
curar
I'd
rather
prevent
than
cure
Que
estar
de
segund
Instead
of
being
second-best
No
faltaba
más
That's
just
too
much
Ahora
comprendo
todas
tus
ocupaciones
Now
I
understand
your
excuses
Supuestamente
tenias
que
trabajar
Supposedly,
you
had
to
work
Mientras
que
yo
solo
vivía
de
ilusiones
While
I
lived
with
nothing
but
dreams
Era
solo
tu
pasatiempo
y
nada
mas
I
was
just
a
pastime,
nothing
more
No
vale
la
pena
sufrir
y
llorar
It's
not
worth
the
trouble
to
suffer
and
cry
Por
alguien
que
solo
me
quiere
enredar
For
someone
who
only
wants
to
mess
with
me
Prefiero
mejor
prevenir
que
curar
I'd
rather
prevent
than
cure
Que
estar
de
segundo
no
faltaba
mas
Instead
of
being
second-best,
that's
too
much
Nunca
pensaste
en
el
error
que
cometías
You
never
thought
of
the
mistake
you
were
making
Enamorarme
y
no
decirme
la
verdad
Making
me
fall
in
love
and
not
telling
me
the
truth
Y
ahora
pretendes
que
perdone
tus
mentiras
And
now
you
expect
me
to
forgive
your
lies
Para
que
si
en
ti
jamas
volveré
a
confiar
As
if
I
could
ever
trust
you
again
No
vale
la
pena
sufrir
y
llorar
It's
not
worth
the
trouble
to
suffer
and
cry
Por
alguien
que
solo
me
quiere
enredar
For
someone
who
only
wants
to
mess
with
me
Prefiero
mejor
prevenir
que
curar
I'd
rather
prevent
than
cure
Que
estar
de
segundo
Instead
of
being
second-best
No
faltaba
más
That's
just
too
much
No
vale
la
pena
sufrir
y
llorar
It's
not
worth
the
trouble
to
suffer
and
cry
Por
alguien
que
solo
me
quiere
enredar
For
someone
who
only
wants
to
mess
with
me
Prefiero
mejor
prevenir
que
curar
I'd
rather
prevent
than
cure
Que
estar
de
segundo
Instead
of
being
second-best
No
faltaba
más
That's
just
too
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Giraldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.