Luisito Muñoz - Si Supieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luisito Muñoz - Si Supieras




Si Supieras
Если бы ты знала
Si supieras
Если бы ты знала
Como es mi vida desde que no estás aquí
Как изменилась моя жизнь с тех пор, как тебя нет рядом
Si supieras
Если бы ты знала
Todas las lágrimas que derramo por ti
Все слёзы, что я проливаю из-за тебя
Regresarías
Ты бы вернулась
Esculcarías en lo profundo de tu alma
Заглянула бы в глубину своей души
Perdonarías de corazón todas mis faltas
Простила бы от всего сердца все мои ошибки
No olvidarías lo mucho que te hice feliz
Не забыла бы, сколько счастья я тебе приносил
Vamos y acepta
Давай, признай
Dime que yo también te estoy haciendo falta
Скажи, что и я тебе приношу нехватку
Que como yo, también me extrañas en tu cama
Что, как и я, ты скучаешь по мне в своей постели
Y que nos falta el mismo aire para vivir
И что нам обоим не хватает одного и того же воздуха для жизни
Si supieras
Если бы ты знала
Que en nuestra alcoba me parece oir tu voz
Что мне кажется, будто я слышу твой голос в нашей спальне
Si supieras
Если бы ты знала
Que mi vida ya no es vida sin tu amor
Что моя жизнь превратилась в нежизнь без твоей любви
Regresarías
Ты бы вернулась
Esculcarías en lo profundo de tu alma
Заглянула бы в глубину своей души
Perdonarías de corazón todas mis faltas
Простила бы от всего сердца все мои ошибки
No olvidarías lo mucho que te hice feliz
Не забыла бы, сколько счастья я тебе приносил
Vamos y acepta
Давай, признай
Dime que yo también te estoy haciendo falta
Скажи, что и я тебе приношу нехватку
Que como yo, también me extrañas en tu cama
Что, как и я, ты скучаешь по мне в своей постели
Y que nos falta el mismo aire para vivir
И что нам обоим не хватает одного и того же воздуха для жизни
Regresarías
Ты бы вернулась
Esculcarías en lo profundo de tu alma
Заглянула бы в глубину своей души
Perdonarías de corazón todas mis faltas
Простила бы от всего сердца все мои ошибки
No olvidarías lo mucho que te hice feliz
Не забыла бы, сколько счастья я тебе приносил
Vamos y acepta
Давай, признай
Dime que yo también te estoy haciendo falta
Скажи, что и я тебе приношу нехватку
Que como yo, también me extrañas en tu cama
Что, как и я, ты скучаешь по мне в своей постели
Y que nos falta el mismo aire para vivir
И что нам обоим не хватает одного и того же воздуха для жизни





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.